Införselregler

Införselregler

Tax free-regler Det finns olika bestämmelser för hur mycket alkohol du får föra in i Sverige. Bestämmelserna baseras på om du för in alkohol från ett annat EU-land eller från ett icke EU-land. Reser du till och från Riga, gäller "Regler för införsel av alkohol från ett EU-land" när du handlar ombord. Reser du till och från Helsingfors/Åbo/Tallinn, gäller "Regler för införsel av alkohol från ett icke EU-land" när du handlar ombord. Detta med anledning av att fartygen mellan Helsingfors, Åbo och Tallinn anlägger Mariehamn (Åland) som ligger utanför EU:s skatteområde.

Observera!
Om du handlar i land i Helsingfors, Åbo eller Tallinn gäller "Regler för införsel av alkohol från ett EU-land" för dessa varor, förutsatt att du kan uppvisa ett kvitto på vart varorna är köpta. Du måste vara 20 år för att få föra in alkohol i Sverige!

Regler gällande införsel av alkohol från ett EU-land:
(Reglerna gäller för införsel av alkohol för eget bruk i samband med resa) Riktlinjer för bedömning om införseln är privat eller kommersiell:
10 liter sprit
20 liter starkvin
90 liter vin
110 liter öl

Du får föra in alkohol i Sverige (utan att betala svensk alkoholskatt) när du reser från ett annat EU-land under förutsättningen att:

• alkoholen är avsedd för eget bruk eller för din familjs* behov
• du själv transporterar varorna till Sverige
• och du är minst 20 år gammal

Observera!
För vissa områden utanför EU: s skatteområde, exempelvis Åland och Kanarieöarna, gäller reglerna för införsel av alkohol för eget bruk från ett land utanför EU.

Regler gällande införsel av alkohol från ett icke EU-land:

Så mycket alkohol får du ta med i resanderansonen:

• 1 liter spritdryck eller 2 liter starkvin (inklusive mousserande vin)
• 4 liter vin
• 16 liter starköl

Så här mycket tull och punktskatt måste du betala för alkoholvaror som överstiger resanderansonen:
• Spritdryck, tull 4 kr/liter, skatt 253 kr/liter
• Starkvin, tull 2 kr/liter, skatt 67 kr/liter
• Vin, tull 1 kr/liter, skatt 30 kr/liter
• Starköl, tull 3 kr/liter, skatt 16 kr/liter

Definitioner

• Spritdryck: alkoholhalten överstiger 22 volymprocent
• Starkvin: alkoholhalt överstiger 15, men inte 22 volymprocent
• Vin: annat vin än starkvin, samt annan alkoholdryck som överstiger 3,5, men inte 15 volymprocent och som inte är starköl.
• Starköl: öl med en alkoholhalt som överstiger 3,5 volymprocent.
Om du är bosatt i Sverige gäller följande förutsättningar:
• Inresan sker med flyg i yrkesmässig trafik eller
• utlandsvistelsen varat längre än 20 timmar eller
• varorna beskattats på Åland eller i Norge.

Observera! 
På Klubb Galaxy-avgångar är alkoholförsäljningen i taxfree stängd på utresan. Gäller bara kryssningsresenärer.

Tillbaka upp

 

Särskild assistans

Särskild assistans

Enligt EU:s förordning nr 1177/2010 om passagerares rättigheter vid resor till sjöss och på inre vattenvägar (som börjar gälla den 18 december 2012) ska transportörer och terminaloperatörer ge personer med funktionshinder eller nedsatt rörlighet kostnadsfri assistans ombord på fartyg och i hamnar, inbegripet vid ombordstigning och landstigning.

Personer med funktionshinder eller nedsatt rörlighet ska vid tidpunkten för bokning eller förköpet av biljett underrätta transportören om sina särskilda behov i fråga om inkvartering, sittplatser eller särskild service och om sitt behov av att medföra medicinsk utrustning.

För all annan assistans gäller att personer med funktionshinder eller nedsatt rörlighet ska underrätta transportören eller terminaloperatören senast 48 timmar innan assistansen behövs och inställa sig personligen på anvisad plats vid överenskommen tidpunkt före den angivna avgångstiden.

Personer med behov av särskild assistans, enligt ovan, ombedes kontakta Tallink Siljas Kundtjänst på telefon 08 – 666 33 33 senast 48 timmar före planerad resa.

För ytterligare information gällande EU:s förordning nr 1177/210

Terminalkarta - mötesplats

Karta över Värtahamnen (PDF)

Karta över Kappellskär (PDF)

Karta över Frihamnsterminalen (PDF)

Tillbaka upp

Säkerhetsbestämmelser ombord

Säkerhet vid hårt väder

Tallink Silja är Östersjöns största rederi med regionens modernaste, säkraste och miljövänligaste fartygsflotta. Vi har som målsättning att du som passagerare alltid ska få bästa möjliga service oavsett yttre omständigheter.

Alla Tallinks och Silja Lines fartyg har en mycket professionell besättning som följer strikta regler avseende sjösäkerhet. Höst- och vintertid drabbas Östersjöområdet till och från av hårt väder vilket ställer ännu högre krav på säkerhet och komfort.
Innan varje fartygs avgång gör befälhavaren en bedömning av väderläget. Vindstyrka, vindriktning och våghöjd är några av de faktorer som befälhavaren tar med i sin beräkning.

Passagerarnas komfort går alltid i första hand. Vid hårt väder prioriteras alltid passagerarnas välmående före driftekonomi och tidtabeller.

Utifrån rådande väderförhållanden kan befälhavaren besluta om att sänka hastigheten för att maximera säkerheten och komforten. Det finns också tillfällen då befälhavaren kan välja att öka hastigheten för att kringgå det värsta ovädret.

Skulle väderförhållandena visa sig vara för hårda innan avgång kan befälhavaren besluta att fartyget stannar i hamn. Avgången kan senareläggas (eftersom ovädrets epicentrum oftast drar förbi på ett par timmar) eller ställas in helt och hållet.

Beslut om att inställa en avgång beror främst på varifrån fartyget avseglar. Fartyget kan framföras även i kraftig storm om vind- och vågriktningen är gynnsam. Det kan alltså innebära att ett av våra fartyg stannar kvar i hamn medan ett annat väljer att avresa (t.ex. i fallet med stormen Gudrun då en avgång från Tallinn ställdes in medan fartygen från Stockholm kunde avsegla).

Varje fartyg har individuella vindbegränsningar för manövrering i hamn. Otaliga simulatortester har gett exakta besked om respektive fartygs aerodynamik, rodereffekt, bogpropeller prestanda m.m.

Vid hårt väder följer befälhavaren med besättning strikta säkerhetsregler som regelbundet ses över. Före avgång och under resans gång informerar befälhavaren kontinuerligt både besättning och passagerare om de aktuella väderförhållandena och hur de kan påverka komforten. Informationen sker via högtalarutrop och via informationsdisken.

Vid hårt väder kan tillträde till fartygets yttre däck stängas av med hänsyn till passagerarnas säkerhet. Det samma kan gälla vid isbildning (med halka eller farliga istappar som följd).

Vid hårt väder gäller även särskilda regler för hur lasten ombord surras för att upprätthålla högsta säkerhet.

Sammanfattningsvis gäller för alla våra fartyg följande prioriteringsordning avseende säkerhet:
1) människan
2) miljön
3) egendom.

Välkommen ombord på en trygg och säker resa med Tallink Silja.

Olika vindstyrkor
Kuling är en beteckning på vind med styrka mellan 13,9 och 20,7 meter i sekunden - det vill säga mellan frisk bris och halv storm. Indelas i styv kuling och hård kuling. Storm kallas vinden både på land och till sjöss när vindhastigheten är mellan 24,5 och 28,4 m/s. Orkan kallas vinden både på land och till sjöss, när vindhastigheten överstiger 32,7 m/s

 

Tillbaka upp

Säkerhetsbestämmelser ombord

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR RESENÄRER

För att garantera säkerhet, trygghet och trivsel för alla som vistas ombord på fartyget skall samtliga passagerare följa de säkerhetsdirektiv från fartygsbesättningen och befintliga säkerhets-föreskrifter och anvisningar i enlighet med skyltar som finns på fartyget. Fartygsbesättningen ansvarar för att befälhavarens order om ordning, säkerhet och trygghet följs. Resenärer får inte störa andra passagerare, inte heller hota eller på annat sätt bete sig oansvarigt under resan. Den person som inte förmår ta hand om sig själv eller som uppträder störande och/eller utför stötande handlingar, kan omhändertas tills resans slut.

1. Varje passagerare skall vid ombordstigningen kunna visa upp ett giltigt boardingkort med streckkod, samt vid begäran kunna visa upp en giltig identifikationshandling för fartygets säkerhetspersonal eller annan personal.

2. Varje person som vistas ombord på fartyget eller i hamnområdet kan bli föremål för personlig säkerhetskontroll i form av förhör eller visitation för att värna om säkerheten och tryggheten. Personligt samtycke är inte förpliktigat, men vägran att samarbeta kan föranleda att personen avvisas från fartyget eller hamnområdet, vilket också meddelas till polisen. Låst bagage, motorfordon, hytt eller annat slutet förvaringsutrymme kan bli föremål för genomsöking.

3. Varje passagerare måste ha med sig giltiga resehandlingar under hela resans gång. Om rederiet påverkas av att passageraren saknar resehandlingar eller om andra skäl föreligger som skadar rederiet, är passageraren ansvarig för rederiets eventuella kostnader.

4. Passagerare som beter sig hotfullt eller störande, som inte följer regler eller som är obscent klädda får inte gå ombord på fartyget. Starkt berusade resenärer eller passagerare som stör den allmänna ordningen eller som stör medresenärernas ro kan omhändertas och skickas av fartyget i avresehamnen eller i nästa hamn och omhändertas av polis.

Passagerare som stör andra passagerare i hyttavdelningen förlorar rätten att använda sin hytt och kan bli föremål för de åtgärder som beskrivs i föregående mening.

5. Konsumtion av alkoholhaltiga drycker är endast tillåten i fartygets restauranger och i andra utrymmen ämnade för mat och dryck. Det är förbjudet att medföra alkoholhaltiga drycker ombord gäller även matvaror. Med undantag för speciell diet och barnmat eller dryck är det förbjudet att konsumera medtagen mat i fartygets restauranger. Narkotikainnehav och användning av narkotika är förbjuden ombord. Husdjur får föras ombord på fartyget i enlighet med särskilda transportföreskrifter.

6. Passagerare får inte medta farliga föremål eller ämnen på fartyget. Eldhandvapen eller andra vapen skall deklareras i tullen i avresehamnen samt låsas in i säkerhetsskåpet som finns i fartygets informationsdisk.

7. Det är förbjudet att elda ombord (ljus, kokplattor, etc.). Det är förbjudet att i passagerarutrymmen, inklusive hytter, använda egna medtagna elektriska vattenkokare, kaffebryggare, brödrostar samt annan elektrisk utrustning som används till matlagning. Om någon av de ovan nämnda produkterna finns och används i hytten, har personalen rätt att beslagta utrustningen och förvara den i informationsdisken. Utrustningen återlämnas till passageraren 15 minuter innan fartyget anländer till destinationshamnen.

8. Rökning är förbjuden i fartygets allmänna utrymmen samt i hytten. Rökning är tillåten endast på särskilt avsedda och markerade platser.

9. Under restiden får passageraren endast vistas i passagerarutrymmena. Att vistas på bildäck, att reparera fordon eller hålla på med bränslehantering är förbjudet under resan.

10. Ombord på fartyget skall resenären ta hänsyn till medpassagerarnas trivsel. Det är inte tillåtet att lyssna på ljudutrustning utan hörlurar i hytten. Nattron börjar kl. 23:00 lokal tid. Det är förbjudet att använda musikinstrument och musikutrustning i hyttavdelningen. Personalen har rätt att tillfälligt beslagta instrument eller musikutrustning och förvara i fartygets informationsdisk. Utrustningen återlämnas till passageraren 15 minuter innan fartyget anländer till destinationshamnen.

11. Ungdomsgruppledare ansvarar för sina ungdomar och att de följer samtliga säkerhetsregler. I problemasituationer ska gruppledaren samarbeta med fartygspersonalen och följa instruktionerna från personalen.

12. Samtliga föremål i hytten (kuddar, sängöverkast, stolar och andra föremål som ägs av rederiet) får inte skadas eller avlägsnas från hytten. Om stöld, inbrott, bedrägeri har begåtts eller hot utfärdats i på fartyget larmas polisen.

13. Det är strängt förbjudet att ombord på fartyget utöva skadegörelse på säkerhets-, larm- och trygghetsanordningar, eller att aktivera dessa anordningar utan anledning. Överträdelser av ovan nämnda art anmäls till polisen.

14. Passagerare som genom sina handlingar orsakat skador på fartyget genom skadegörelse, stöld eller annan skada är skyldig att ersätta de skador som orsakats. Resenären har möjlighet att betala sådana summor direkt till fartygets Informationsdisk. Passagerare som reser med gemensam bokning och biljett i samma hytt, ansvarar solidariskt för till hytten tillfogad skada samt för skada på i hytten befintlig egendom.

15. Passagerare ombord på fartyget har inte rätt att utföra kommersiella eller andra säljaktiviteter, organisera donationer, evenemang, lotterier, eller utöva propagandaaktiviteter, agitera eller framföra politiska tal om inte annat kommit överrens innan med rederiet.

16. Rederiet ansvarar inte för pengar, värdepapper, guld, silverföremål, värdefulla smycken, prydnadsföremål, konstverk eller andra värdesaker och andra personliga tillhörigheter som förvaras i hytten. Passagerarens värdeföremål och smycken kan förvaras i ett särskilt förvaringsskåp i Informationsdisken.

Information gällande bagage delges i terminalen, ombord på båten samt i passagerarens resedokument. Ytterligare information finns i resebroschyrer samt på rederiets hemsida: www.tallink.ee och www.tallinksilja.com

Varje passagerare (d.v.s. person som inte är en del av fartygets besättning) skall följa ovan nämnda bestämmelser i enlighet med estniska sjölagen § 60 lg.(4), den finska sjölagen, pt. 15, lg. 4, den svenska sjölagen, kapitel 15 lg 7, International Ship and Port Facility Security Code, EU förordning 725/2004 samt de estniska, finska, lettiska och svenska Sjöfartsmyndigheternas säkerhetsrelaterade bestämmelser.

Godkänd av styrelsen för AS Tallink Grupp, 28.11.2011

Passagerarens skyldigheter

Passagerarna måste följa rederiets ordningsregler samt befälhavarens bestämmelser om ordning och säkerhet ombord. Ordningsreglerna finns till påseende i terminalerna och på fartygen. Medlemmar av fartygets besättning har rätt att avvisa passagerare som kan utgöra fara eller förorsaka störningar för andra passagerare, för sig själva eller för fartygets säkerhet, är påverkade av alkohol eller andra rusmedel, uppträder störande eller hotfullt eller som inte uppfyller ovannämnda ålders-, ordnings- och övriga regler.

Alkoholdrycker som köpts i butiken ombord får ej förtäras i de allmänna utrymmena ombord. För att kunna trygga trivsel för samtliga passagerare ombord accepteras ej störande uppträdande i hytterna och hyttgångarna.

Vistelse på bildäck under sjöresan är förbjuden.

Fartygets samtliga hytter är rökfria och rökning är tillåten endast i de för rökning reserverade utrymmena.

Passageraren skall själv hålla reda på sitt bagage. Tallink Silja ersätter inte resgodsskador, som beror av passagerarens egen vårdslöshet. Rederiet är ej skyldigt att ersätta pengar, värdepapper eller annat speciellt dyrbart resgods, om egendomen inte har överlämnats för förvaring i förvaringsfack i fartygets info. Varor som förvaras i låsbara förvaringsfack anses ej ha blivit mottagna för förvaring av rederiet. Se Transportvillkor för passagerare och deras resgods.

Hytten skall överlämnas till rederiet, när fartyget anländer till den hamn, i vilken passagerarens resa slutar och transportavtal upphör.

Passageraren bör själv utreda hos behörig myndighet vilka resedokument som behövs och skaffa dem. Passageraren ansvarar för att han under resan har med sig behövliga, giltiga rese- och ID-dokument.

Passagerare bör till fullt belopp ersätta rederiet skadan som han har förorsakat på basis av vårdslöshet eller försummelse.

Säkerhet i terminalen

Säkerhetsåtgärder
Internationella sjöfartsorganisationen IMO (International Maritime Organisation) beslöt i november 2001 enhälligt om nya åtgärder för att förbättra säkerheten på fartyg och i hamnar. Detta resulterade i en ny internationell sjöfartsskyddskod kallad ISPS (International Ship and Port Facillity Security Code). Koden syftar till att begränsa tillträdet för obehöriga till fartyg och hamnområden samt kontroll av de behöriga. Säkerhetsföreskrifterna trädde i kraft 1.7.2004. Passagerarna skall vara beredda på säkerhetskontroller i terminalen då de ska kunna legitimera sig.

Identitetsbevis
Vid säkerhetskontroll kan passageraren styrka sin identitet med en tillförlitlig och giltig identitetshandling. Tallink Silja godkänner:

- pass
- körkort (även pappkort godkänns)
- ID-kort med foto, beviljat efter 1.3.1999 (ej tillfälligt ID-kort)
- sjukförsäkringskort med foto

Personer som inte vill eller kan styrka sin identitet och/eller ge besked om detta på begäran nekas tillträde till fartyget.

Reglerna krävde också ändringar i terminalerna. Till följd av detta finns i Värtahamnen/Stockholm, Helsingfors och Åbo säkerhetsportar som resenärerna passerar då de går ombord. Alla passagerare registreras och streckkoden skrivs ut på biljetten. Säkerhetsporten öppnas när portens avläsare registrerat streckkoden. Samtidigt registreras att resenären stigit ombord. I andra hamnar sker kontrollen manuellt eller vid samband med passkontrollen.

En videofilm om säkerhetsrutiner visas i terminalen och ombord före avgång. Vid incheckningen delas dessutom ut en separat broschyr med säkerhetsanvisningar. Uppgifter om larmsignalen samt passagerarens samlingsstation finns på landgångskortet.

För säkerhetskontrollerna i Stockholm ansvarar Stockholms Hamnar. Tallink Silja tar inget ansvar för bokade passagerare/fordon som missar avgången på grund av ovanstående säkerhetskontroller.

Säkerhet ombord

Allmänt
Målet med Tallink Siljas säkerhetspolitik är att människorna, miljön och säkrandet av egendom kommer i första hand. Fartygens säkerhet samt personalens kunskaper i säkerhetsfrågor är av första klass.

Personalen ombord
Innan en anställning påbörjas utbildas all personal i de grundläggande säkerhetsfrågorna. Varje vecka anordnas säkerhetsövningar ombord, dessutom har flertalet ur personalen extrautbildning i brandbekämpning samt hantering av livbåtar.

Fartygen
Sveriges och Finlands sjöfartsmyndigheter kontrollerar och godkänner regelbundet säkerhetsorganisationerna för våra fartyg.

Vid nödsituation
Personalen övar regelbundet på nödsituationer där det gäller att rädda passagerare ur hytter samt övriga utrymmen. Vid nödsituation hörs alarmsignalen i alla utrymmen på fartyget. Alarmsignalen består av sju korta och en lång och betyder att alla ska bege sig till sitt uppsamlingsområde. Uppsamlingsområdet är utmärkt på boardingkortet samt i hytten. Närmare instruktioner får du genom att följa utropen. Vid uppsamlingsplatsen ger personlen vidare instruktioner.

Räddningsbåtarna, räddningsflottorna samt säkerhetsvästarna. Antal platser på räddningsbåtarna och -flottorna är fler till antalet, än antalet totala passagerare på fartyget. Även säkerhetsvästarna är fler till antalet än passagerarna.

Sprinkler
Alla utrymmen på fartyget är utrustade med ett sprinklersystem.

Rök- och värmedetektor
Fartygets alla utrymmen är utrustade med detektorer, som larmar personalen vid eventuell rökutveckling eller förhöjd temperatur i något utrymme.

Information
Passagerarna får information om säkerhetsrutiner via brochyrer som kan fås vid incheckningen samt via en videofilm som visas i terminalen och via sitt landgångskort. Säkerhetsanvisningar för hur man ska handla vid en nödsituation fås i hytterna, säkerhetsskyltarna samt via tv. I samband med fartygets avgång ges säkerhetsinformation via ett högtalarutrop. Alla passagerare är skyldiga att bekanta sig med fartygets säkerhet och kontrollera placeringen av sin uppsamlingsplats. Personalen ombord kan ge mer information om säkerhetsfrågor.

Ordningsmännen
Ordningsmännen patrullerar på fartyget dygnet runt.

Vid kraftig sjögång
Vid kraftig sjögång kan det vara nödvändigt att fartyget saktar ned farten, vilket kan få till följd att ankomsttiden försenas något. Även för vår kapten är sjösäkerheten alltid det viktigaste.

Säkerhet på bildäck

Allt löst material i fordonet skall fästas ordentligt. Tobaksrökning samt uppgörande av eld på bildäcket är förbjudet. Vistelse på bildäcket är förbjuden under resan. Bildäcket hålls stängt under resan och öppnas en halv timme före ankomst. De anvisningar som ges av personalen på bildäck bör följas och motorn i bilen får startas först då det är din tur att köra ut. Lättantändliga vätskor i fat får inte transporteras på bildäcket.

Gasoltuben i husbilar/husvagnar, ska vara frånkopplad. Gasoltubens 'hatt' ska vara påskruvad flaskan.

Meddela om farliga ämnen. Begränsningar gäller för transport på passagerarfartyg av ämnen som klassificeras som farliga (t.ex. gas, sprängämnen, antändliga och frätande vätskor). S.k. servicefordon med svetsutrustning (gastuber) får EJ resa med passagerarfärjor, på linjerna Stockholm-Tallinn/Riga samt Kapellskär-Paldiski. Om du transporterar ämnen av detta slag, meddela om det på förhand vid klareringen i avresehamnen och kontrollera att alla dokument är i sin ordning. Om du transporterar farliga ämnen på Silja Lines fartyg bör du meddela om det på förhand till Silja Cargo, tfn +358 2 335 266.

Reservdunkar för bensin (tomma eller fyllda) max 15 liter, får medföras på linjerna Stockholm-Tallinn/Riga.

Säkerhet vid hårt väder

Tallink Silja är Östersjöns största rederi med regionens modernaste, säkraste och miljövänligaste fartygsflotta. Vi har som målsättning att du som passagerare alltid ska få bästa möjliga service oavsett yttre omständigheter.

Alla Tallinks och Silja Lines fartyg har en mycket professionell besättning som följer strikta regler avseende sjösäkerhet. Höst- och vintertid drabbas Östersjöområdet till och från av hårt väder vilket ställer ännu högre krav på säkerhet och komfort.
Innan varje fartygs avgång gör befälhavaren en bedömning av väderläget. Vindstyrka, vindriktning och våghöjd är några av de faktorer som befälhavaren tar med i sin beräkning.

Passagerarnas komfort går alltid i första hand. Vid hårt väder prioriteras alltid passagerarnas välmående före driftekonomi och tidtabeller.

Utifrån rådande väderförhållanden kan befälhavaren besluta om att sänka hastigheten för att maximera säkerheten och komforten. Det finns också tillfällen då befälhavaren kan välja att öka hastigheten för att kringgå det värsta ovädret.

Skulle väderförhållandena visa sig vara för hårda innan avgång kan befälhavaren besluta att fartyget stannar i hamn. Avgången kan senareläggas (eftersom ovädrets epicentrum oftast drar förbi på ett par timmar) eller ställas in helt och hållet.

Beslut om att inställa en avgång beror främst på varifrån fartyget avseglar. Fartyget kan framföras även i kraftig storm om vind- och vågriktningen är gynnsam. Det kan alltså innebära att ett av våra fartyg stannar kvar i hamn medan ett annat väljer att avresa (t.ex. i fallet med stormen Gudrun då en avgång från Tallinn ställdes in medan fartygen från Stockholm kunde avsegla).

Varje fartyg har individuella vindbegränsningar för manövrering i hamn. Otaliga simulatortester har gett exakta besked om respektive fartygs aerodynamik, rodereffekt, bogpropeller prestanda m.m.

Vid hårt väder följer befälhavaren med besättning strikta säkerhetsregler som regelbundet ses över. Före avgång och under resans gång informerar befälhavaren kontinuerligt både besättning och passagerare om de aktuella väderförhållandena och hur de kan påverka komforten. Informationen sker via högtalarutrop och via informationsdisken.

Vid hårt väder kan tillträde till fartygets yttre däck stängas av med hänsyn till passagerarnas säkerhet. Det samma kan gälla vid isbildning (med halka eller farliga istappar som följd).

Vid hårt väder gäller även särskilda regler för hur lasten ombord surras för att upprätthålla högsta säkerhet.

Sammanfattningsvis gäller för alla våra fartyg följande prioriteringsordning avseende säkerhet:
1) människan
2) miljön
3) egendom.

Välkommen ombord på en trygg och säker resa med Tallink Silja.

Olika vindstyrkor
Kuling är en beteckning på vind med styrka mellan 13,9 och 20,7 meter i sekunden - det vill säga mellan frisk bris och halv storm. Indelas i styv kuling och hård kuling. Storm kallas vinden både på land och till sjöss när vindhastigheten är mellan 24,5 och 28,4 m/s. Orkan kallas vinden både på land och till sjöss, när vindhastigheten överstiger 32,7 m/s

 

Tillbaka upp

Åldersregler

Minimiåldern för resor med Tallink Silja är 18 år

Barn/ungdom 0-17 år får resa:
- I sällskap med vårdnadshavare
- I sällskap med familjemedlem * eller övervakare/handledare (min 25 år).
Max 2 barn (utöver egna) per familjemedlem/övervakare/handledare. Det skall vara 1 familjemedlem/övervakare/handledare per hytt. Tillstånd för resan undertecknat intyg av vårdnadshavare för 0-17 år skall medföras.

OBS! Gäller ej vid specialkryssningar/ungdomskryssningar och Klubb Galaxy.

* Familjemedlem = resenärens far, mor eller annan laglig vårdnadshavare, mor- och farföräldrar, moster, faster, morbror, farbror. Syster eller bror skall vara min 25 år.

Obeledsagad ungdom (15–17 år)
- får resa ensam på dagskryssning och reguljärresa (dagstur) med vårdnadshavarens skriftliga tillstånd som medförs på resan, obeledsagad ungdom (pdf). Tallink Silja skall alltid ha möjlighet att per telefon kunna kontrollera tillståndet under hela resan från fartygets avgång till ankomsten i destinationshamnen. Den unga personen skall på uppmaning kunna legitimera sig med giltigt legitimation som styrker sin identitet och uppge sin vårdnadshavares kontaktuppgifter. Vuxen ledsagar tonåringen till avgångshamnen vid avgången och möter honom/henne i ankomsthamnen vid ankomsten. Dessa personer stannar i hamnen tills fartyget avgått och infinner sig i hamnen vid fartygets tidtabellsenliga ankomsttid.

Intyg/Blanketter
0-14 och 0-17 år Tillstånd (pdf)
15-17 år Obeledsagad ungdom (pdf)
Övervakare/handledar (pdf)

Tallink Silja förbehåller sig rätten till ändringar. Eventuell dispens kan beviljas, vänligen kontakta kundservice för mer information.

Tillbaka upp

REKLAMATION

Vår målsättning är att alla våra resenärer skall trivas ombord och ha en lyckad resa. Om någon tjänst, utrustning eller produkt inte fungerar tillfredsställande ber vi dig kontakta fartygets information, hotellets reception eller tala med en terminaltjänsteman på plats.

Vi får därmed möjlighet att justera, reparera eller rätta till felet genast. Kompensation kan ej utges om felet inte är noterat på plats. Vid ärenden som ej kan besvaras på plats, sänds reklamationen till vår avdelning för kundrelationer så snart som möjligt, dock senast inom 2 månader efter resans slut.

Adress:
Tallink Silja AB
Att: Kundrelationer
Box 27295
102 53 Stockholm
Tel: +46(0)8-666 35 02
E-Mai: kundrelationer.swe@tallinksilja.com

 

Passageraravgift

Alla rederier betalar en hamnavgift/passageraravgift till Stockholms Hamn AB för varje person som reser.

Passageraravgiften för resor Sverige-Finland, Sverige-Estland, Sverige-Lettland, Åland-Finland, Åland-Sverige och Finland-Estland eller v.v. är 4€ / 38 SEK person/riktning.

 

 

BETALNINGS- OCH AVBESTÄLLNINGSVILLKOR FÖR GRUPPER


En grupp består av minst 10 vuxna passagerare. Ordet "hytt" används också för att hänvisa till däcksplats eller en vilstol.

 

1. BETALNINGSVILLKOR

 

- Vid bokningstillfälle utgår 10% av resans totala pris i förhandsavgift.

- Slutbetalning skall vara Tallink Silja tillhanda senast 28 dagar före avresa.

- Om bokningen görs mindre än 28 dagar före avresa måste betalning ske omgående.

 

2. ÄNDRINGS- OCH AVBESTÄLLNINGSREGLER FÖR REGULJÄRA RESOR OCH KRYSSNINGAR

 

2.1. Avbokning (50 % eller mer av antal hytter)

Avbokas mer än 50 % av bokningen grundas avbeställningen på antal hytter som funnits på ursprungsbokningen, enl. 2.3.

 

2.2. Avbokning (mindre än 50 % av antal hytter)

Avbokas mindre än 50 % av bokningen grundas avbeställningen på antal avbokade hytter, enl. 2.3.

 

2.3. Avbeställningsregler

 

Grupper mindre än 100 hytter

- mer än 28 dagar före avresa ingen avbokningskostnad.

- 27-21 dagar före avresa debiteras 10% av kostnaden för antalet avbokade hytter.

- 20-14 dagar före avresa debiteras 25% av kostnaden för antalet avbokade hytter.

- 13-7 dagar före avresa debiteras 50% av kostnaden för antalet avbokade hytter.

- mindre än 7 dagar före avresa debiteras 100% av resans avbokade del.

 

Grupper mer än 100 hytter

- mer än 90 dagar före avresa ingen avbokningskostnad.

– 89-60 dagar före avresa debiteras 10 % av kostnaden för antalet avbokade hytter.

– 59-28 dagar före avresa debiteras 25 % av kostnaden för antalet avbokade hytter.

– 27-21 dagar före avresa debiteras 50 % av kostnaden för antalet avbokade hytter.

– 20-14 dagar före avresa debiteras 75 % av kostnaden för antalet avbokade hytter.

– mindre än 14 dagar före avresa debiteras 100 % av kostnaden för antalet avbokade hytter.

 

Specialkryssningar och charter

- vid specialkryssningar och charter reserverar oss för rätten till separata betalnings- och avbeställningsvillkor. *Se Betalnings- och avbeställningsvillkor för enskilda resenärer.

- specialkryssning kan innebära avvikelser i tidtabell och ankomsthamn.

 

2.4. Partners

Ifall gruppbokningen innehåller en för Tallink Silja Ab utomstående samarbetspartner, samarbetsrederi eller dylikt, tillämpas ifrågavarande samarbetspartners avbeställningsvillkor.

 

3. ÄNDRINGS- OCH AVBESTÄLLNINGSREGLER FÖR HOTELLRESOR

 

3.1. Grupper med mindre än 50 rum

- mer än 28 dagar före avresa ingen avbokningskostnad.

- 27-14 dagar före avresa debiteras 25% av resan.

- 13-7 dagar före avresa debiteras 50% av resan.

- mindre än 7 dagar före avresa debiteras 100% av resan.

 

3.2. Grupper med mer än 50 rum

- Vi reserverar oss för rätten till separata betalnings- och avbeställningsvillkor.

 

Avbokning, även en del avbokning ska göras skriftligt via brev, fax eller e-mail. Ej avbokade resor återbetalas inte. Avbokningen är giltig från det datum Tallink Silja erhållit den. Mot läkarintyg debiteras endast expeditionsavgift på 180 SEK per person. Om reservationen innefattar tjänst av annat företag än Tallink Silja, t.ex. hotell, annat rederi, bussanslutning eller sightseeing gäller det externa serviceföretagets avbokningsregler. Ändringar av ovannämnda tjänster är att betrakta som en avbeställning och ny beställning. För sjöresa som tillhandahålls av Tallink Silja, gäller betalnings- och avbokningsregler enligt ovan.

 

Konsumentverket och Svenska Rese- och Turistindustrins Samarbetsorganisation, har träffat följande överenskommelse parter emellan gällande " Arrangörens ändringar före resa och inställande av resan" som finns under punkt 5 i allmänna villkor för paketresor.

 

 

  

BETALNINGS- OCH AVBESTÄLLNINGSVILLKOR FÖR ENSKILDA RESENÄRER

Betalning
Reservationen måste betalas inom 14 dagar från bokningstillfället, dock minst 28 dagar före avresa.

Om inte betalningen finns Tallink Silja AB tillhanda enligt sista betalningsdatum har Tallink Silja AB rätt att avboka resan. Vid kortbetalning skall betalkortet kunna uppvisas vid in-checkning tillsammans med giltig ID-handling. Obs! Fr o m 2013-05-27 accepterar vi ej kortbetalning via telefon samma dag som avresan sker. 


Reservationer som görs mindre än 28 dagar före avresa måste betalas vid bokningstillfället. Onlinebokningar betalas alltid vid bokningstillfället.

Avbeställning
Reservationer kan avbeställas utan kostnad fram till 14 dagar före avresa och 100% av resans pris återbetalas. För reservationer som avbeställs 13-2 dagar före avresa debiteras en avbeställningskostnad på 20% av resans pris och 80% återbetalas. Vid avbeställning mindre än 48 timmar före avresa sker ingen återbetalning.

Vid avbeställning av returen för en reguljär tur/retur resa, avdrages priset för utresan och resterande belopp återbetalas enligt avbeställningsvillkoren.

Vid avbokning av resa återbetalas inte debiterade avgifter.
Vid återbetalning mot läkarintyg debiteras endast 110 SEK/12 € per bokning i expeditionsavgift.
Ej avbokade resor återbetalas inte.

Ombokning
Reservationen kan ombokas utan avgift fram till 14 dagar före avresa.

För reservationer som ombokas 13-2 dagar före avresa tillkommer en ombokningskostnad på 20% av prisskillnaden om den nya resan har ett lägre pris, varefter mellanskillnaden återbetalas. Vid ombokning mindre än 48 timmar före avresa sker ingen återbetalning. För alla ombokningar inom 13 dagar före avresa tillkommer 46 SEK/ 5 € i ändringsavgift.


Vid ombokning till resa med högre pris tillkommer betalning av prisskillnaden.

Undantag:

Specialkryssningar
Alla specialkryssningar har speciella betalningsvillkor. Dessa erhålls vid bokningstillfället. Ej möjlighet till ändringar om avresan sker inom 14 dagar.
Reservationen kan avbeställas utan avgift 28 dagar före avresa. Reservationer som avbeställs 27-14 dagar före avresa debiteras 50% av resans pris. Mindre än 14 dagar före avresa debiteras 100%. För specialkryssningar gäller även dessa villkor för grupper.

AirSea
Reservationer som avbeställs 13-2 dagar före avresa debiteras en avbeställningskostnad på 50% av resans pris. I övrigt gäller betalnings-, avbeställnings- och ombokningsvillkor enligt ovan.

Externa serviceföretag
Om reservationen innefattar tjänst av annat företag än Tallink Silja AB, t.ex. flyg, buss, annat rederi eller sightseeing gäller det externa serviceföretagets bokningsvillkor. För sjöresa som tillhandahålls av Tallink Silja AB gäller betalnings-, avbeställnings- och ombokningsvillkor enligt ovan.

Grupper
Separata betalnings- och avbeställningsvillkor. Läs mer här.

Tax Free-regler vid ungdomskryssningar
Tallink Silja AB tillämpar begränsningar avseende försäljning av Tax Free alkohol ombord under ungdomskryssningar. Läs mer på www.tallinksilja.se

Tallink Silja AB förbehåller sig rätten att göra ändringar i tidtabeller.

 

RESEVILLKOR: Allmänna villkor för paketresor

Dessa avtalsvillkor som godkänts 30.6.2009 har förhandlats fram av Resebyråbranschens Förbund i Finland rf och konsumentombudsmannen.

 

Vid resa till Estland och Lettland krävs giltigt pass eller ID-kort som styrker nationaliteten, gäller även barn. Körkort godkänns ej.

 

Vid resor inom Norden krävs inte pass för svensk resp. finsk medborgare. Vid resa till Finland måste du dock kunna styrka din identitet om en säkerhetskontroll sker i terminalen, gäller även barn.

 

1. Tillämpningsområde

1.1. Allmänna villkor för paketresor

Dessa avtalsvillkor tillämpas på sådana över två dygn långa paketresor som huvudsakligen anskaffats för enskilt ändamål och som består åtminstone av transport och inkvartering och som säljs eller erbjuds till försäljning i Finland och vilkas arrangör har ett driftsställe i Finland. Som inkvartering beaktas också inkvartering i familj.

1.2. Tilläggsvillkor

Researrangören har rätt att komplettera och precisera de allmänna villkoren för paketresor med tilläggsvillkor, som inte får strida mot dessa allmänna villkor till nackdel för resenären.

1.3. Speciella villkor

Researrangören har rätt att tillämpa speciella villkor som avviker från dessa avtalsvillkor, om tillämpningen av speciella villkor kan motiveras med resans speciella karaktär, speciella bestämmelser om transportsättet (såsom boknings- och försäljningsvillkor för reguljära flyg), avvikande inkvarteringsvillkor på grund av resans speciella karaktär eller speciella omständigheter i resmålet. De speciella villkoren får inte strida mot lagen om paketresor till nackdel för resenären. En researrangör som vid avbeställning tillämpar speciella villkor och på basis av dem debiterar de faktiska avbeställningskostnaderna av resenären ska vid behov redovisa för hur kostnaderna hänför sig till de olika delarna av resan.

 

2. Avtal om paketresa och ansvaret för fullgörande av avtalet

2.1. Researrangören ansvarar gentemot resenären för att paketresan motsvarar avtalet. Ansvaret gäller också för prestationer av näringsidkare som researrangören anlitar vid fullgörande av avtalet (t.ex. transportföretag och hotell).

2.2. Reseförmedlaren ansvarar på samma sätt som researrangören för information som ges till resenären och för att avtalet uppfylls. Detta ansvar bortfaller dock, om resenären vid ingåendet av avtalet vet, vem researrangören är och att denne ensam ansvarar för att uppfylla avtalsförpliktelserna.

2.3. Före avtalsslutet ska resenären få veta om researrangören eller reseförmedlaren har ställt en sådan säkerhet som avses i lagen om paketreserörelser och om säkerheten täcker den erbjudna resan.

2.4. Resenären kan uppfylla sin skyldighet att meddela om en omständighet enligt dessa avtalsvillkor genom att kontakta antingen researrangören eller reseförmedlaren. Om fel i en paketresa ska meddelas enligt punkt 13.4.

2.5. Avtalets innehåll

Resan omfattar de tjänster och arrangemang som avtalats mellan resenären och researrangören. Vid bedömning av avtalets innehåll beaktas alla avtalsvillkor som i förväg meddelats skriftligt eller elektroniskt samt övriga uppgifter i researrangörens broschyrer och övriga marknadsföring samt

resehandlingarna.

2.6. Resehandlingar och reseförsäkring

Researrangören ska före avtalsslutet lämna resenären allmänna uppgifter om behövliga resehandlingar och hur lång tid det i regel tar att få dem.

Resenären ska i enlighet med researrangörens anvisningar själv se till att han eller hon har de handlingar som behövs för resan (pass, visum, vaccinationsintyg) samt kontrollera riktigheten hos dessa och flygbiljetten samt att de överensstämmer med varandra. Resenären ska också kontrollera

avgångstiderna för transporterna. Om researrangören har uppfyllt sin skyldighet att ge information, ansvarar researrangören inte för skada som drabbar resenären till följd av att resan förhindras eller avbryts på grund av bristfälliga eller felaktiga resehandlingar (t.ex. ett trasigt pass) eller för att

resenären förvägras eller saknar visum. Researrangören ansvarar inte för frivilliga försäkringar som resenären behöver på resan, utan resenären ansvarar själv för sitt försäkringsskydd och dess omfattning, bl.a. i fråga om avbeställningsskydd.

2.7. Eventuella säkerhetsrisker i resmålet

Före resan ska researrangören informera resenären om eventuella särskilda risker i samband med resan och hälsobestämmelser som berör resa och vistelsen. Resenären ska dessutom ges anvisningar med tanke på eventuella sjukdomar, olycksfall eller andra motsvarande händelser. För resenärens säkerhet utomlands ansvarar, förutom resenären själv, i första hand myndigheterna i respektive land. Resenären ska beakta omständigheterna i resmålet. Information om säkerheten i resmålet och annan viktig information om resmålet tillhandahålls av utrikesministeriet och Institutet för hälsa och välfärd, t.ex. på webbplatserna www.formin.fi och www.thl.fi. Resenären har skäl att bekanta sig med förhållandena i resmålet bland annat med hjälp av ovan nämnda information.

2.8. Skyldighet att bistå

Om resenären under resan insjuknar, drabbas av ett olycksfall, blir offer för ett brott eller lider annan skada, ska researrangören bistå honom eller henne med att få sjukvård eller tidigare hemtransport eller med att utreda brottet eller skadan samt i andra behövliga åtgärder. Resenären ansvarar själv för kostnaderna för specialarrangemang som researrangören i dessa eller andra

situationer behöver vidta på grund av resenärens belägenhet (t.ex. ny transport, extra övernattningar på hotell samt eventuella extra kostnader för researrangören). Om det under resan uppstår en sådan situation som avses i punkt 11.1.b. ska researrangören på motsvarande sätt bistå resenären och i mån av möjlighet försöka begränsa de skador och olägenheter som orsakas resenären. Om researrangören inte i resmålet har personal som kan bistå resenären, ska researrangören före resan meddela resenären namn och kontaktuppgifter på sin eller reseförmedlarens lokala representant eller motsvarande uppgifter om lokala organ som resenären kan kontakta när han eller hon behöver hjälp. Om sådana representanter eller organ inte finns, ska resenären meddelas hur han eller hon vid behov kan få kontakt med researrangören eller förmedlaren.

2.9. Resenärens skyldigheter och ansvar

2.9.1. Under resan ska resenären iaktta myndigheternas, researrangörens eller researrangörens representants anvisningar och bestämmelser om genomförandet av resan samt ordningsreglerna på hotell och i transportmedel.

2.9.2. Resenären får inte störa andra resenärer med sitt uppträdande. Om resenären på ett väsentligt sätt försummar sina skyldigheter, kan han eller hon förvägras avresan eller avlägsnas från resan. Då har resenären inte rätt till återbetalning av priset och han eller hon ansvarar själv för alla kostnader

för sin hemresa.

2.9.3. Resenären ansvarar för skador som han eller hon genom uppsåtligt eller oförsiktigt förfarande förorsakar för researrangören eller tredje part, t.ex. genom att bryta mot ovan nämnda bestämmelser.

2.9.4. Resenären ska lämna sådana kontaktuppgifter till researrangören enligt vilka han eller hon kan nås före och under resan.

 

3. Ingående av avtal och betalning av priset

3.1. Avtalet blir bindande för resenären när den av researrangören fastställda bokningsavgiften har betalats vid den tidpunkt som researrangören bestämmer.

3.2. Resans pris ska i sin helhet betalas inom den tid som researrangören meddelat eller en annan avtalad tid. När resans pris är betalt har resenären rätt att i god tid före resan få alla handlingar som berör resan.

 

4. Resenärens rätt att utan särskild orsak avbeställa resan

Resenären har rätt att utan särskild orsak avbeställa resan enligt följande:

4.1.a) Senast 28 dygn före avresetiden, genom att till researrangören betala en på förhand angiven expeditionsavgift.

b) Senare än 28 dygn men senast 14 dygn före avresetiden, genom att betala bokningsavgiften.

c) Senare än 14 dygn men senast 48 timmar före avresetiden, genom att betala 50 procent av resans pris.

d) Om resan avbeställs senare än 48 timmar före avresetiden, har researrangören rätt att debitera hela priset för resan.

4.2. Om resan har prissatts utgående från att en grupp bestående av två eller flera resenärer ska inkvarteras i samma rum eller lägenhet, och någon av gruppens medlemmar avbeställer sin resa, har researrangören rätt att ta ut en skälig extra avgift till följd av avbeställningen. Den som har avbeställt sin resa och de medlemmar i gruppen som deltar i resan ansvarar solidariskt för att den extra avgiften betalas till researrangören.

4.3. Om resan inte avbeställs och resenären inte inom avtalad tid anländer till den avtalade avreseplatsen eller om resenären inte kan delta i resan för att resenären, av orsaker som resenären ansvarar för, saknar de handlingar som behövs för resan, t.ex. giltigt pass, visum, identitetsbevis eller vaccinationsintyg, har resenären inte rätt till återbetalning.

4.4. Avbeställningskostnaderna kan skilja sig från dem som nämns i punkterna 4.1. och 5.1., om det är fråga om en sådan resa på vilken man tillämpar speciella villkor (punkt 1.3). Avbeställningskostnadernas belopp eller bestämningsgrund ska anges de speciella villkoren.

 

5. Resenärens rätt att avbeställa resan till följd av ett oöverstigligt hinder

5.1. Resenären har rätt att avbeställa resan och återfå det pris som betalats för resan efter avdrag för expeditionskostnaderna, om det vore oskäligt att kräva att resenären deltar i resan för att

a) resenären själv eller en honom eller henne närstående person plötsligt drabbas av en allvarlig sjukdom eller ett allvarligt olycksfall eller avlider. Som närstående personer betraktas make/maka, sambo, barn, föräldrar, svärföräldrar, syskon, barnbarn, far- och morföräldrar eller en medresenär

som resenären har bokat resan tillsammans med och som enligt avtalet ska inkvarteras i samma rum eller lägenhet som resenären, eller

b) resenären eller en medresenär som han eller hon har bokat resan tillsammans med råkar ut för någon annan oväntad och allvarlig händelse, som gör att det vore oskäligt att kräva att resenären deltar i resan. Som medresenär betraktas resenärens barn eller föräldrar eller andra personer som

enligt avtalet ska inkvarteras i samma rum eller lägenhet som resenären i fråga. En oväntad och allvarlig händelse är t.ex. betydande skada på egendom, såsom en bostadsbrand.

5.2. Resenären ska utan dröjsmål informera researrangören om att resan avbeställs. Den händelse som hindrat att personen deltar i resan ska redovisas på ett tillförlitligt sätt, såsom genom läkarintyg, polisprotokoll eller försäkringsbolagets utlåtande. Redovisningen ska ges till researrangören så snart som möjligt och senast inom två veckor från att det hinder som berättigar till avbeställning uppstod, om det inte är oskäligt svårt för resenären att iaktta denna tidsfrist.

5.3. Om resan har prissatts utgående från att att en grupp bestående av två eller flera resenärer ska inkvarteras i samma rum eller lägenhet, och någon av gruppens medlemmar avbeställer sin resa på grund av ett oöverstigligt hinder enligt punkt 5.1., har researrangören inte rätt till en extra avgift enligt punkt 4.2. Researrangören har emellertid rätt att på grund av avbeställningarna göra

ändamålsenliga ändringar i den övriga gruppens inkvartering, förutsatt att resans kvalitet inte blir sämre än vad som avtalats.

5.4. På avbeställningskostnaderna tillämpas också punkt 4.4.

 

6. Resenärens rätt att avbeställa resan på grund av ändringar som researrangören gör eller

på grund av förhållandena i resmålet

6.1. Resenären får avbeställa resan, om

a) tidpunkten för avresan eller hemkomsten förskjuts med mer än 30 timmar från den avtalade,

b) researrangören i övrigt väsentligt ändrar researrangemangen. Som en väsentlig ändring betraktas t.ex. byte av transportmedel som gör att restiden ökar avsevärt, ändring av resmålet eller en ändring som klart försämrar inkvarteringens standard.

c) resenären har grundad anledning att tro att resan inte går att genomföra på avtalat sätt eller utan att resenärens liv eller hälsa äventyras till följd av en krigshandling, naturkatastrof, strejk eller en motsvarande situation i resmålet eller dess närhet. Vid bedömning av grunderna för avbeställningen beaktas de finländska myndigheternas ståndpunkt i frågan.

d) resenären i övrigt har vägande skäl att anta att researrangörens prestation kommer att vara väsentligt felaktig.

6.2. Resenären ska utan dröjsmål meddela researrangören att resan avbeställs.

6.3. Bestämmelser om rätten att avbeställa resan på grund av prishöjning finns i punkt 9.4.

6.4. När resenären i ovan nämnda fall avbeställer resan, har han eller hon rätt att återfå resans pris. Om avbeställningen beror på annat än skäl som avses i punkt 6.1.c., har resenären rätt att också få ersättning för utgifter som har föranletts av resan och som på grund av avbeställningen har blivit onyttiga. I fall som nämns i punkterna 6.1.a, 6.1.b. och 6.1.d. får resenären alternativt av researrangören kräva en ny motsvarande resa till det pris som resenären betalat för den ursprungliga resan. På en ersättande resa tillämpas dessutom punkt 11.3.

 

7. Resenärens rätt att avbryta resan och häva avtalet

7.1. Resenären har rätt att avbryta resan, om

a) researrangören grovt försummar sina skyldigheter eller om genomförandet av resan annars visar sig vara så förfelat att resan inte uppfyller det ändamål som ursprungligen uppställdes för den. På dessa grunden har resenären också rätt att häva avtalet efter resan.

b) det under resan uppstår en situation som avses i punkt 6.1.c..

7.2. När resenären avbryter resan eller häver avtalet har han eller hon rätt att återfå resans pris och övriga avgifter som betalats till researrangören. Om resenären har haft nytta av researrangörens prestation, ska resenären betala en sådan ersättning till researrangören som motsvarar prestationens värde för resenären.

7.3. Om resenären avbryter resan på grunder som avses i punkt 7.1.a, ska researrangören på egen bekostnad vid behov ordna med returtransport för resenären. Transporten ska ordnas till avreseorten eller till en avtalad ort med ett transportmedel som motsvarar det som ursprungligen avtalats.

7.4. Om resenären enligt punkt 7.1.a. har rätt att häva avtalet, får resenären som alternativ kräva en ny motsvarande resa av researrangören till det pris som resenären betalat för den ursprungliga resan. På en ersättande resa tillämpas dessutom punkt 11.3.

7.5. Om resenären avbryter resan enligt punkt 7.1.b. och researrangören inte bistår honom eller henne med att ordna med hemresa enligt punkt 2.8, kan resenären själv vidta behövliga åtgärder. Resenären ska dock eftersträva att begränsa de kostnader och annan skada som eventuellt faller på researrangören.

 

8. Resenärens rätt att ändra avtalet och överlåta det till en annan

8.1. Resenären har rätt att senast 28 dygn före avresan ändra avresedagen, resmålet eller hotellet genom att utöver priset på den nya resan betala expeditionskostnaderna. Senare ändringar kan researrangören betrakta som en avbeställning av resan och en beställning av en ny resa.

8.2. Resenären har rätt att ändra uppgifterna om resenären i bokningen eller överlåta sina rättigheter enligt avtalet till en person som uppfyller eventuella villkor för att delta i resan. Om överlåtelse eller ändring av uppgifterna ska meddelas till researrangören senast 48 timmar före avresan. Researrangören har rätt att ta ut en skälig ersättning för behövliga åtgärder till följd av överlåtelsen eller ändringen av uppgifterna. Om researrangören inte har uppgett annat i sina tilläggsvillkor, är ersättningen lika stor som expeditionsavgiften. Överlåtaren och förvärvaren av överlåtarens rättigheter ansvarar solidariskt för att resans pris och ersättningen betalas till researrangören.

 

9. Prisändringar

9.1. Efter avtalsslutet har researrangören rätt att höja och på motsvarande sätt en skyldighet att sänka resans avtalade pris på följande grunder:

a) förändringar i skatter och andra offentliga avgifter som påverkar resans pris,

b) sådana förändringar i transportkostnaderna som researrangören inte har kunnat påverka och inte heller ta med i beräkningen när avtalet ingicks, eller

c) förändringar i valutakurserna som påverkar kostnaderna för resan. Konsumentombudsmannen och Resebyråbranschens förbund i Finland har förhandlat om kompletterande anvisningar för beräkning av kursändringarna.

Enligt anvisningen fastställs storleken på förändringen av valutakursen enligt den valutakurs som gällde sex veckor före avresan. Som jämförelsekurs används valutakursen den dagen som researrangören i sin broschyr uppger som grund för prissättningen. Om resan inte har marknadsförts i en broschyr, är jämförelsekursen den kurs som uppgetts till resenären senast när avtalet ingicks.

9.2. Prishöjningen får inte vara större än kostnadsökningen. Priset ska sänkas minst så mycket att det motsvarar minskningen av kostnaderna. Prisändringen ska dock vara minst 2 procent av det pris som grundar sig på det billigaste inkvarteringsalternativet på samma resa och samma avresedag. Researrangören ska meddela det nya priset till resenären så snart som möjligt och dessutom uppge på vilken grund priset ändras och vilka delar av paketresan ändringen gäller.

9.3. Resans pris får inte höjas under de sista 21 dygnen före avtalad avresedag. Under denna tid är researrangören inte heller skyldig att sänka priset.

9.4. Om resans pris efter avtalsslutet höjs med mer än 10 procent beräknat enligt punkt 9.2, har resenären rätt att frånträda avtalet. Resenären ska informera researrangören om frånträdandet inom en vecka från att resenären fick kännedom om prishöjningen.

 

 

10. Researrangörens rätt att göra obetydliga ändringar i reseprogrammet

10.1. Om researrangören av orsaker som är oberoende av researrangören inte kan följa den avtalade resplanen, har researrangören rätt att byta hotell, övernattningsplats eller transportmedel och ändra tidtabellen eller reseprogrammet på sätt som inte väsentligt ändrar resans karaktär. Resenären ska så snart som möjligt informeras om ändringarna.

10.2. På grund av ett litet deltagarantal har researrangören rätt att ändra transportmedel, rutt och tidtabell, om ändringarna inte väsentligt ändrar resans karaktär. Resenären ska informeras om ändringarna minst 14 dygn före avresan.

10.3. Trots ändringar som avses ovan är resenären skyldig att betala resans pris och övriga avtalade avgifter, dock med beaktande av bestämmelserna i punkt 14.2. om resenärens rätt till prisavdrag.

 

11. Researrangörens rätt att ställa in och avbryta resan

11.1. Researrangören har rätt att ställa in resan, om

a) för få deltagare har anmält sig till resan och researrangören i broschyren eller annat material om resan (t.ex. reseprogrammet eller övriga resedokument) har nämnt att genomförandet av resan är beroende av antalet deltagare. Kravet på deltagarantal kan gälla antingen en enskild resa eller en

serie resor till ett visst resmål. Resenären ska informeras om en inställd resa senast 21 dygn före avresan.

b) researrangörens möjligheter att genomföra resan på avtalat sätt har väsentligt försvårats efter avtalsslutet på grund av en krigshandling, naturkatastrof, strejk eller annan motsvarande situation i resmålet eller dess närhet, eller om resan av en annan oväntad orsak inte kan genomföras utan att

resenärens liv eller hälsa äventyras. Resenären ska så snart som möjligt informeras om en inställd resa.

11.2. Om en situation som nämns i punkt 11.1.b uppstår under resan, har researrangören rätt att avbryta resan och göra andra nödvändiga ändringar i reseprogrammet. Efter resan ska researrangören utan dröjsmål återbetala resenären den del av resans pris som motsvarar de uteblivna tjänsterna.

11.3. Om researrangören ställer in resan enligt punkt 11.1, får resenären kräva en ny motsvarande resa för det pris som betalats för den ursprungliga resan, om det inte medför oskäliga kostnader eller olägenheter för researrangören. Om den ersättande resans pris är lägre än det ursprungligen avtalade priset eller om den ersättande resan inte omfattar de ursprungligen avtalade tjänsterna, ska prisskillnaden eller den del av priset som motsvarar den uteblivna tjänsterna återbetalas till resenären.

11.4. Efter att ha ställt in resan ska researrangören utan dröjsmål återbetala de belopp som resenären betalat, om resenären inte får en ersättande resa enligt punkt 11.3. Om resan ställs in på grunder som nämns i punkt 11.1.a., ska researrangören dessutom betala resenären ersättning för utgifter som direkt hänför sig till avresan och som blivit onyttiga på grund av att resan blir inställd.

 

12. Researrangörens rätt att häva avtalet

Researrangören har rätt att häva avtalet, om resenären inte har betalat resans pris senast på den avtalade betalningsdagen. En förutsättning för researrangörens rätt att häva avtalet är att resenären har fått en skälig betalningstid. I det dokument där betalningstiden nämns ska det också uppges att researrangören har rätt att häva avtalet på grund av försummad betalning.

 

13. Fel och reklamation

13.1. Researrangörens prestation är felaktig, om

a) resan vad beträffar tjänsterna och andra arrangemang inte motsvarar vad som överenskommits eller kan anses överenskommet,

b) researrangören har försummat att lämna resenären de uppgifter som enligt lagen om paketresor ska lämnas om villkor som tillämpas på resan, resans innehåll, nödvändiga resehandlingar, hälsobestämmelser som berör resan, transportförbindelser och deras tidtabeller samt övriga uppgifter som resenären behöver, såsom anvisningar med tanke på eventuella sjukdomar, olycksfall eller andra motsvarande händelser under resan, och detta kan anses ha påverkat resenärens beslut, eller

c) researrangören har försummat sin skyldighet att bistå enligt punkt 2.8.

13.2. Som fel betraktas dock inte sådana med tanke på resans helhet obetydliga ändringar eller brister, på vilka resenären på grund av resmålet eller resans natur skäligen har kunnat förvänta sig.

13.3. Som fel betraktas inte heller försenad ankomst till resmålet eller tidigare hemfärd, om ändringen sker av en orsak som är oberoende av researrangören och vistelsen i resmålet förkortas högst 6 timmar på en resa som pågår minst 3 men under 5 dygn, högst 8 timmar på en resa som pågår 5– 8 dygn och högst 12 timmar på en resa som pågår över 8 dygn. Om resan är kortare än 3 dygn, bedöms felet från fall till fall. Om orsaken till ändringen är trängsel i luftrummet, flygledningens eller myndigheternas åtgärder, exceptionell väderlek, ett exceptionellt skäl som är oberoende av transportbolaget (bl.a. säkerhetsrisk, en oväntad brist som påverkar flygsäkerheten eller en arbetsmarknadskonflikt som påverkar det flygbolag som ansvarar för flyget) eller någon motsvarande orsak, fördubblas de ovan nämnda tiderna.

13.4. Reklamation

Resenären får inte åberopa ett fel, om han eller hon inte underrättar researrangören om felet inom en skälig tid efter det att han eller hon märkte eller borde ha märkt felet. Fel som kan avhjälpas i resmålet ska reklameras hos guiden eller researrangörens representant i resmålet så snart som möjligt.

Om researrangören inte har en guide eller annan representant i resmålet, har resenären också rätt att reklamera hos den näringsidkare som researrangören har anlitat (dvs. underleverantören, t.ex. hotellet) och i vars prestation felet finns. Det ovan nämnda utgör dock inget hinder för resenären att åberopa fel, om researrangören eller någon annan näringsidkare som researrangören anlitat vid fullgörandet av avtalet har handlat grovt vårdslöst eller i strid med tro och heder.

 

14. Avhjälpande av fel och prisavdrag

14.1. Avhjälpande av fel

Researrangören ska på egen bekostnad avhjälpa felet utan dröjsmål. Researrangören får dock vägra avhjälpa felet, om det skulle orsaka oskäliga kostnader eller olägenheter. Resenären får vägra låta researrangören avhjälpa felet, om det skulle medföra väsentlig olägenhet för resenären.

14.2. Prisavdrag

Om felet inte utan dröjsmål har avhjälpts på researrangörens bekostnad eller om felet inte kan avhjälpas, har resenären rätt till ett prisavdrag som motsvarar felets betydelse. Om resenären inte använder sig av transport eller andra tjänster som ingår i resan, eller använder dem endast delvis, har han eller inte rätt till prisavdrag på denna grund.

 

15. Skadestånd

15.1. Resenären har rätt till ersättning för person-, sak- och förmögenhetsskada som ett fel i researrangörens prestation har orsakat, om felet eller skadan beror på vårdslöshet hos researrangören eller någon annan näringsidkare som researrangören anlitat vid fullgörandet av avtalet (t.ex. transportbolag och hotell). För att undgå ersättningsskyldighet ska researrangören visa att vårdslöshet saknades på researrangörens sida.

15.2. Skador som ska ersättas är till exempel extra utgifter och utgifter som blivit onyttiga till följd av skadan samt förlorad inkomst vid försenad hemkomst och extra kostnader för övernattning.

15.3. På grunder enligt 15.1 har resenären också rätt till ersättning för borttappat resgods och förhindrad användning av resgodset på grund av att det kommit bort. Resenären har rätt till ersättning för att resgods inte kan användas till följd av att transporten av det fördröjs, om det kan anses att resenären med beaktande av dröjsmålets längd och övriga omständigheter orsakats olägenhet av dröjsmålet.

15.4. Resenären ska göra sitt bästa för att begränsa skadan. Researrangören ansvarar inte för skada som resenären själv har vållat. Skadeståndet kan jämkas om det är oskäligt med beaktande av resenärens eventuella medverkan, researrangörens möjligheter att förutse och förhindra skadan samt övriga omständigheter.

15.5. Skadestånd för skada som uppstått under luft-, sjö- eller järnvägstransport bestäms utgående från de bestämmelser eller avtal som det transportföretag som fungerar som underleverantör tillämpar på sin egen verksamhet. Vid fastställande av researrangörens skadeståndsskyldighet beaktas bestämmelserna i sjölagen (674/1994) i fråga om sjötransporter och järnvägstransportlagen (1119/2000) i fråga om järnvägstransporter eller ersättningsgrunderna enligt den internationella konventionen för transporten i fråga (COTIF, FördrS 5/1985). Ersättning för skador under lufttransporter bestäms huvudsakligen enligt Montrealkonventionen (FördrS 78/2004) och rådets förordning (EG) nr 2027/97. Om bestämmelserna i konventionen eller förordningen inte går att tillämpa på transporten, bestäms ersättningarna enligt Warszawakonventionen, vars olika versioner har införts i Finland genom lagen om befordran med luftfartyg (289/1937), lagen om luftbefordringsavtal (45/1977) eller luftfartslagen (387/1986).

15.6. Force majeure

Researrangören ansvarar inte för skada som orsakas av oöverstigligt hinder eller annan oförutsebar orsak, som researrangören eller en näringsidkare som researrangören anlitar inte kunde ha förhindrat ens genom yttersta omsorg. Sådana orsaker är t.ex. krigshandlingar, naturkatastrofer, smittsamma sjukdomar, strejker och motsvarande händelser. Researrangören ska omgående informera resenären om sådana oöverstigliga hinder och sträva efter att den skada som resenären lider blir så liten som möjligt.

 

16. Ersättningskrav

16.1. Bestämmelser om reklamation av fel hos researrangören finns i punkt 13.4.

16.2. Ersättningskraven ska framställas skriftligt hos researrangören senast två månader efter resans slut, om det inte finns särskilda skäl att förlänga reklamationstiden.

 

17. Tvister

17.1. Om researrangören och resenären inte kan uppnå samförstånd t.ex. om tolkningen av avtalet eller ersättningens belopp, kan resenären föra tvisten till konsumenttvistenämnden.

17.2. Resenären kan också föra tvisten till tingsrätten på sin hemort.

 

 

ÅBO HAMN

Silja Line terminalen

Åbo hamn
FIN-20100 Åbo

Besöksadress
Slottsgatan 91
tel. +358 600 157 00
fax. +358 2 3356375

Öppettider

Incheckning:
Dagligen mellan klockan 06.45-20.15*

Biljettförsäljning:
Dagligen mellan klockan 08.30-16.30

*ev. andra tider vid Charter

Trafikförbindelser

Buss:
Buss nr 1 går från Silja Lines terminal till Åbo centrum. Bussen stannar utanför hotell Hamburger Börs, Salutorget.

Anslutningsbussar till Tammerfors, Jyväskylä, Idensalmi, Vasa och Uleåborg och Matkahuoltos bussar till Helsingfors och till Vasa/Uleåborg avgår från busstationen i hamnen, bredvid tågstationen, ca 200 meter från terminalen.

Tåg:
Bra förbindelser från Åbo hamn med tåg till Helsingfors och Tammerfors samt med direktbuss till följande orter: Forssa, Hangö, Helsingfors, Vittis, Tavastehus, Jyväskylä, Jämsä, Karleby, Lahtis, Loimaa, Virmo, Uleåborg, Björneborg, Vasa, Raumo, Salo, Tammerfors och Nystad.

Till tågstationen, som ligger ca 200 meter från terminalen, kommer du via en glasgång utanför terminalen.

Taxi:
Taxistationen är belägen vid terminalen, bredvid Hotell Seaport, ca 50 meter från terminalen. Parkering

Allmän parkering finns i närheten av terminalen.
Pris: 7 €/dygn (kan betalas med mynt eller kreditkort)


Parkeringshus i Åbo hamn:
200 m från terminalen finns ett parkeringshus som är inhägnat och låst.
Öppet: klockan 07.00–08.30 och 18.00–20.30 eller enligt överenskommelse.
Platsbeställning: telefon: +358 (0)41-49 765 56.
Pris: 10 €/dag eller 15 €/dygn

Incheckning
Separat incheckning för passagerare utan fordon samt grupper. Bokningar med fordon kan endast checkas via bil-incheckning, som ligger ca 200 m från terminalen.

Separat incheckning för medlemmar med Club One Guldkort, resenärer i Svit-klass samt deltagare i "Må bra" och "Wine & Dine"-kryssningar (gäller ej bil-incheckning).

Övrig service

Restaurang:
Café finns på våning 3 med snacks och öl- och vinrättigheter. Caféet har öppet även dagtid. Dessutom finns det en bar på våning 2.
OBS! Baren och caféet finns tillgänglig för incheckade passagerare i samband med avgångar.
Kaffe, Dryck- och godisautomat finns på entreplan.

Bagageförvaring:
Max väskstorlek 82 x 58 x 28 cm.
2,5 € respektive 3,5 €/påbörjat dygn. Endast kreditkortsbetalning.

Bankomat:
OBS! Ingen bankomat. Närmaste bankomat finns vid Viking Line terminalen, ca 300 m.

Valutaväxling:
Det finns ingen möjlighet att växla pengar i terminalen. Närmaste växlingskontor ligger vid Hotell Seaport, ca 150 m från terminalen, där man kan växla de vanligaste valutorna. Officiella växlingskontor ligger i Åbo centrum.

Bagageservice:
Bagageservice är endas för grupper och organiseras av terminalpersonalen. Bokas en vecka i förväg via FAX:+358 2 335 6371

VÄSTRA HAMNEN, HELSINGFORS

Västra hamnen

Besöksadress:
Tyynenmerenkatu 8,
00220 Helsinki

Västra Terminalen
Tel.+358 9180 4729
Fax.+358 9 685 3909

Öppettider

(incheckning):
Måndag-fredag: 06.15 -23.15
Lördag: 06.30-22.00
Söndag: 09.00 -23.15

Fartyg som avgår från/till Tallinn:
– Tallink Star, Tallink Superstar och Baltic Princess
Från Västra Hamnen till Olympiaterminalen (Stockholm-Helsingfors-linjen) är promenadavståndet cirka 1 timma.

Trafikförbindelser

Kommunala transportmedel:
Spårvagn 9 tar dig till och från Västra Terminalen. (Östra Böle - Järnvägsstationen - Fight - Västra terminalen).
Besök Helsingfors stads trafikverks (HST) hemsida för tidtabeller, www.hel.fi/hkl/

Bagageförvaring:
Förvaringsboxar mot avgift finns i terminalen.
Oy Renholm Ab

Telefon: +358 400 462 352
Liten väska 2 € / Stor väska 4 €

Uttagsautomat/valutaväxling:
Bankomat och växlingskontor finns i terminalen Bank, Sampo
Telefon: +358 10 513 6315
Måndag-söndag: 06.45 - 20.00

Cafeteria
Öppet:
Måndag-lördag: 06.00 - 19.00
Söndag: 07.00 - 19.00

Restaurang
Öppet:
Måndag-lördag: 06.30 - 10.30 och 13.00 - 19.00
Söndag: 07.00 - 11.00 och 13.00 - 19.00

Kiosk
Öppet:

Måndag-lördag: 06.30 - 11.00 och 13.30 - 21.00
Söndag: 07.30 - 11.00 och 13.30 - 21.30

HST:S biljettautomat
Du kan ladda resekort samt köpa enkelbiljetter och gruppbiljetter.
Som betalningsmedel fungerar sedlar, mynt samt resekort med värde.

Parkering
Korttidsparkering (max. 2 h)
1,60 €/h

Långtidsparkering
2 första timmarna 2 €/ h
9 påföljande timmar 1,00 €/h, därefter 0,60 €/h

VÄRTAHAMNEN, STOCKHOLM

Besöksadress:
Södra Hamnvägen 46
Telefon: +46 (0)8 22 21 40 (kundservice)

Öppettider
Alla dagar mellan klockan: 05.45-19.30

Huvudkontoret:
Södra Hamnvägen 50A
115 74 Stockholm
Telefon: +46(0)8-22 21 40 (kundservice)
Fax 08-667 14 60

Utdelningsadress:
Box 27 295
S-102 53 Stockholm

Fartyg som avgår från Värtahamnen:
– Silja Serenade & Silja Symphony till Helsingfors
– Silja Galaxy & Baltic Princess till Åbo
– Baltic Queen & Victoria I till Tallinn

GPS koordinater:
Stockholm/Värtahamnen: Lat: N 59° 21.024´Lon: E 18° 06.372´
Stockholm/Frihamnen: Lat: N 59° 20.591´ Lon: E 18° 07.119´

Trafikförbindelser

Bussförbindelse till Värtahamnen:
Bussen avgår från Vasagatan 16 och tar cirka 20 minuter.
Buss mellan Frihamnen och Värtahamnen tar cirka 5 minuter.

Linjen trafikeras av Interbus AB, Stockholm. Telefonnummer: 08-727 90 00. www.interbus.se

Kommunala transportmedel:

Tunnelbana:
Åk röd linje mot Ropsten och kliv av vid station Gärdet. Följ skyltarna mot Värtahamnen. Ca 500 meter gångavstånd.

Buss:
Buss nummer 76 går till Värtahamnen, kliv av vid stationen Färjeterminalen. Du kan även åka blå buss nummer 1 från Centralstationen till Gärdet. Följ skyltarna mot Värtahamnen. Ca 500 meter gångavstånd.

Pris per person:
Vuxen från 36 SEK, barn (7-19 år) 16 SEK. Biljetten är giltig 1 timme.
Barn 0-6 år åker gratis.
Ovanstående priser gäller vid resa inom 1 zon.

Arlanda Express:
Arlanda Express avgår från Centralstationen. Restid: 20 minuter. 1 biljett kostar ca 230 kr. www.arlandaexpress.com.

Parkering Värtahamnen

Vi rekommenderar följande parkeringar: Två som sköts av Stockholm Parkering:
Ropstens infartparkering (570 platser), Kiel (62 paltser), Tallink/Silja-parkeringen (160 platser) Parkering sker alltid på egen risk.
Se karta Värtahamnen (pdf), Parkering (pdf).

Stockholm Parkering, tel. 08-772 96 00 (dygnet runt)
Q-Park, tel. 0771-96 90 00
P-platser går inte att boka i förväg.
Orientering: http://kartor.eniro.se/

Malmen (160 platser). Minimitaxa: 100 sek. Pris 100 sek/dygn. Maximal parkeringstid: 7 dygn. Önskar man betala för enstaka timmar utöver dygntaxan kostar det 10 sek/h (Exempel: 1 dygn och 2 timmar=120 kr). P-platser går inte att boka i förväg. Parkering sker alltid på egen risk.

Parkeringen Hamburg 90 platser 100 sek/dygn, därefter 10 sek/timme.
Parkering sker alltid på egen risk.  Adress: Malmvägen 1, 11541 STOCKHOLM

För rekommenderad infart till Malmvägen, sök på:
Tegeluddsviadukten, 11559 STOCKHOLM
Gångtid, ca 5 minuter

För att tillgodogöra sig "Lidingö-regeln" avseende trängselskatt rekommenderas infart:
Norra Hamnvägen 3, 115 42 STOCKHOLM

Q-Parks Parkeringshus 63 platser. Adress: Tegeluddsvägen 27, 11541 STOCKHOLM
www.q-park.se/ Parkering sker alltid på egen risk.

För Tallink Silja Lines resenärer finns speciella parkeringsbiljetter som har anpassats efter kryssningens längd, 26 timmars biljett kostar 120 sek, 38 timmars biljett kostar 180 sek, 42 timmars biljett kostar 210 sek (ord.pris 20 sek/timme). Parkeringshuset ligger knappt 300 m från terminalen. Vägen mellan garaget och terminalen är helt fri från trappor och andra hinder som kan vara ett problem för barnfamiljer och funktionshindrade. Q-Park har försett garaget med förbättrad belysning och ett nytt betalsystem som gör att kunden kan betala sin parkering i efterskott. Kunder som vill använda sig av parkeringshuset, skall ta sig till Tegeluddsvägen 27, via Lindarängsvägen söderifrån eller via Valhallavägen och vidare in på Lidingövägen norrifrån.

Parkering Frihamnen
Stockholms Stads parkerings AB har i anslutning till Frihamnsterminalen två långtidsparkeringar varav den ena är inhägnad och låst mellan 18.30-07.30. bevakad av p-vakt endast 2 gånger/dag. Parkering sker alltid på egen risk. Platserna betalas i förväg i automat med mynt, kontokort eller via mobiltelefon. De flesta bensin/kreditkort accepteras, dock ej Electron/Maestro.

Avgifter:
Inhägnad parkering (107 st platser) :  100 kr / dygn
Ej inhägnad parkering (87 st platser) :  80 kr / dygn

Frihamnen
GPS koordinater:
Lat: N 59° 20.591´
Lon: E 18° 07.119´

Antalet platser är begränsat och blir ofta fullbelagda, speciellt under högsäsong. Förbokning är dessvärre inte möjlig. Vi rekommenderar våra prisvärda transferbussar från Cityterminalen alternativt de kommunala färdmedlen.

Incheckning och övrig service

Separat incheckning för passagerare utan fordon och grupper samt för passagerare med fordon.

Innehavare av Club One's Guldkort och resenärer i Lyx/Svit-klasserna har separat incheckning (gäller ej bil-incheckning).

Self check-in service:
Det finns elektroniska incheckningsterminaler i både Frihamnen och Värtahamnen. Dessa är placerade bredvid kassorna, där du snabbt och enkelt kan göra en self-check in (max 9 personer/bokning)

För passagerare som reser i Commodore – och Svit finns en separat VIP-lounge.

Cafeteria:
I terminalen finns en cafeteria som bland annat serverar dagens lunch, kaffe, te och smörgåsar. Cafeterian har öppet alla dagar mellan klockan 07.00-19.00.

Souvenirbutik:
I cafeterian finns en souvenirbutik, öppet alla dagar mellan klockan 07.00–19.00.

Det finns bank- och parkeringsautomat i terminalens bottenvåning.

Bagageförvaring:
Resväska: 30 SEK
40 st. förvaringsboxar (B 30cm, H 41cm, D 90cm) 3 x 5 SEK
30 st. förvaringsboxar (B 40cm, H 60cm, D 90cm) 3 x 10 SEK

Bärartjänster (OBS! Gäller ej Tallinnbåten!)
Bärarservice i terminalen är öppen alla dagar 07.00-10.00 samt 15.00–19.00
Enskilda passagerare kan beställa bärare i fartygets information eller vid incheckningen.
Bärare finns tillgängliga i anslutning till fartygens ankomst och avgång.

Bärarservice priser:
– 40 SEK/väska till hytten
– 34 SEK/väska till fartygets informationsdisk eller bagagerummet

Beställ bärartjänst för grupper senast 2 dagar före avresa
– telefon 08-666 33 78. E-mail: vartanbararservice@gmail.com

Betalning med utländsk valuta:
Vid betalning med utländsk valuta i terminalen på maximalt 1500 SEK tas en serviceavgift på 100 SEK. På belopp över 1500 SEK, dock maximalt 3000 SEK, debiteras dubbel serviceavgift. Vi accepterar följande valutor: SEK, EUR, NOK.

Vår huvudvaluta är SEK, men vi tar även emot EUR (sedlar och mynt) och NOK (sedlar).

Följande växlingskurser tillämpas
1 EUR = uppdateras löpande från banken
1 NOK = 1 SEK

 

Västra Hamnen, Helsingfors
 

Västra hamnen

Besöksadress:

Tyynenmerenkatu 8,

00220 Helsinki

 

Västra Terminalen

Tel.+358 9180 4729

Fax.+358 9 685 3909

 

Öppettider

 

(incheckning):

Måndag-fredag: 06.15 -23.15

Lördag: 06.30-22.00

Söndag: 09.00 -23.15

 

 

Fartyg som avgår från/till Tallinn:

– Tallink Star, Tallink Superstar och Baltic Princess

 

Från Västra Hamnen till Olympiaterminalen (Stockholm-Helsingfors-linjen) är promenadavståndet cirka 1 timma.  

 

Map

 

 

Trafikförbindelser

 

Kommunala transportmedel:

Spårvagn 9 tar dig till och från Västra Terminalen. (Östra Böle - Järnvägsstationen - Fight - Västra terminalen). 

Besök Helsingfors stads trafikverks (HST) hemsida för tidtabeller, www.hel.fi/hkl/

 

 

Med egen bil:

Helsingfors hamn (pdf)

 

 

Övrigt

 

Bagageförvaring:

Förvaringsboxar mot avgift finns i terminalen.

Oy Renholm Ab

Telefon:  +358 400 462 352

Liten väska 2 € / Stor väska 4 €

 

 

Uttagsautomat/valutaväxling:

Bankomat och växlingskontor finns i terminalen
Bank, Sampo

Telefon: +358 10 513 6315

Måndag-söndag: 06.45 - 20.00

 

Cafeteria

Öppet:

Måndag-lördag: 06.00 - 19.00

Söndag: 07.00 - 19.00

 

Restaurang

Öppet:

Måndag-lördag: 06.30 - 10.30 och 13.00 - 19.00

Söndag: 07.00 - 11.00 och 13.00 - 19.00

 

Kiosk

Öppet:

Måndag-lördag: 06.30 - 11.00 och 13.30 - 21.00

Söndag: 07.30 - 11.00 och 13.30 - 21.30

 

HST:S biljettautomat

Du kan ladda resekort samt köpa enkelbiljetter och gruppbiljetter.

Som betalningsmedel fungerar sedlar, mynt samt resekort med värde.

 

 

Parkering

Korttidsparkering (max. 2 h)

1,60 €/h

 

Långtidsparkering

2 första timmarna 2 €/ h

9 påföljande timmar 1,00 €/h, därefter 0,60 €/h

 

 

 

 

OLYMPIATREMINALEN, HELSINGFORS

Södra hamnen
FIN-00140 Helsingfors
tel +358 9 180 4539
fax +358 9 180 4568

Öppet alla dagar mellan klockan 09.30–17.15

Fartyg som avgår från/till Stockholm:
– Silja Serenade och Silja Symphony

Från Olympiaterminalen till Västra Terminalen (Tallinn- och Riga-linjen) är det 3.5 km och tar cirka 1 timma att promenera. Incheckningen stänger 20 minuter innan avgång.

Trafikförbindelser
Med spårvagn 3T och 3B kommer du direkt till centrum från terminalen.
Du kan köpa biljetter på spårvagnen eller i biljettautomaterna.

Priser:


I biljettautomat:
Vuxen: 2,20 € (enkel väg)
Barn, 7-16 år: 1.10 € (enkel väg)

På spårvagnen:
Vuxen: 2.70 € (enkel väg)
Barn: 1.30 € (enkel väg)

Parkering

Korttidsparkering:
Finns i direkt anslutning till terminalen 2 € / timme, max 4 timmar

Långtidsparkering:
Helsingin Paikoituspalvelu, tel +358(0)50-464 8268

Europark/ P-Tähtitornin vuori (i Observatoriebergets bilhall),
Telefon: +358(0)9-696 930 52. Club One medlemmar har 15% rabatt.

Parkering i Södra Hamnen
Specialparkeringens bevakade parkeringshus finns i terminalens bottenvåning och har öppet mellan klockan 06.30-09.00 + 16.00-22.30. Vid start av AutoExpress-trafik på våren har parkeringen öppet mellan klockan 06.30-22.30. Vid frågor, ring + 358 44 5100840. Pris 30 €/dygn, två dygn (kryssning) 50 € och 2 €/timma för överskjutande timmar.

I hamnområdet finns det dessutom Helsingfors korttids- och långtidsparkeringar.

Långtidsparkeringen ligger ca 600 m från terminalbyggnaden:
– 30 € / dygn
– 50 € / 2 dygn (kryssning)

Q-Park på Kasarmitori
Telefon: +358 20 7812410
http://www.q-park.fi/tabid/1216/qparkParkingLocatorvw2837/parkingDetail/ParkingID/1273/language/fi-FI/Default.aspx

Betalning sker med sedlar, mynt, Mastercard eller Visa. (Obs! automaten ger inte tillbaka växel).
Det finns gratis transport mellan parkeringen och terminalen på morgonen och på tidig eftermiddag.
Incheckning och övrig service

Incheckning:
– Separat incheckning för passagerare utan fordon och grupper samt för passagerare med fordon.
Medlemmar med Club One Guldkort och resenärer i Commodore/Svit hytter har separat incheckning (gäller ej bil-incheckning).

Café och kiosk:
Roberts Coffee Café är öppet mellan klockan 09.00 till 17.00.
Kiosken har öppet mellan klockan 8.30-17.00

Bankomat:
Det finns bankomat i terminalen

Bärartjänst:
Kontakta terminalvärden
3 €/bagage. Bagage hämtas efter 16.30.
SOL Siivouspalvelut, e-mail: silja.helsinki@sol.fi

Check-In Shop med förvaringsrum 2€ / bagage.
Förvaringsfack 2 x 1 €

Tillbaka upp

 

Frihamnen, Stockholm

Besöksadress:

Frihamnen

Frihamnsgatan 21-23


Tallinks terminal
Frihamnen, Magasin 2
102 53 Stockholm
Telefon: +46 (0)8-22 21 40 (kundservice)

Öppettider:
Alla dagar: 09.00-17.00 

Fartyg som avgår till Riga:
Isabelle och Romantika 

Tallinnfartygen Baltic Queen och Victoria I, avgår från Värtahamnen. 

GPS koordinater:
Stockholm/Frihamnen:
Lat: N 59° 20.591´
Lon: E 18° 07.119´

Trafikförbindelser

– Buss
Bussförbindelse till Frihamnen:
Bussen avgår från Vasagatan 16 och tar cirka 20 minuter.
Buss mellan Frihamnen och Värtahamnen tar cirka 5 minuter. 

Linjen trafikeras av Interbus AB, Stockholm. Telefonnummer: 08-727 90 00. www.interbus.se

– Kommunala transportmedel:    
SL-bussarna nummer 1, 72 och 76 går till Frihamnen. Det går även bra att ta tunnelbanans röda linje mot Ropsten och kliva av vid station Gärdet och därifrån ta buss nummer 1 till Frihamnen. Se Storstockholms lokaltrafiks hemsida för tidtabeller, www.sl.se eller ring 08-600 10 00.

– Med eget fordon
Från Norrtull och Roslagstull följer du skyltningen E20 N och sedan skyltningen Frihamnen. På Tegeluddsvägen finns skyltar som visar vägen till Frihamnsterminalen.

– Arlanda Express
Arlanda Express avgår från Centralstationen. Restid: 20 minuter. 1 biljett kostar ca 230 kr.
www.arlandaexpress.com.

 

 

Parkering Frihamnen

Stockholms Stads parkering AB har två långtidsparkeringar i anslutning till Frihamnsterminalen, varav den ena är bevakad två gånger/dag, inhägnad och låst mellan klockan 18.30-07.30. Parkering sker alltid på eget ansvar.
Betalning sker alltid i förväg vid angiven p-automat och betalas med mynt, kontokort eller mobiltelefon. De flesta bensin/kreditkort accepteras, dock ej Electron/Maestro.  

Karta med bilparkeringar (pdf)

Avgifter:
Inhägnad parkering (107 platser): 100 kr / dygn
Ej inhägnad parkering (87 platser): 80 kr / dygn
Frihamnen

GPS koordinater:
Lat: N 59° 20.591´
Lon: E 18° 07.119´

Antalet platser är begränsade och blir ofta fullbelagda, särskilt under högsäsong. Förbokning är dessvärre inte möjlig. Vi rekommenderar våra prisvärda transferbussar från Cityterminalen alternativt de kommunala färdmedlen.  

 

Övrigt

Bagageförvaring:
Det finns förvaringsboxar för bagage i två storlekar, mindre box
2 x 10 SEK och större box 3 x 10 SEK.

Bankomat:
Uttagsautomat finns i terminalen

Incheckning och övrig service:
Separat incheckning för passagerare utan fordon och grupper samt för passagerare med fordon.

Innehavare av Club One's Guldkort och resenärer i Lyx/Svit-klasserna har separat incheckning (gäller ej bil-incheckning).

Self check-in:
Det finns elektroniska incheckningsterminaler i både Frihamnen och Värtahamnen. Dessa är placerade bredvid kassorna, där du snabbt och enkelt kan göra en self-check in (max 9 personer/bokning)



 

Cafeteria:
I terminalen finns en cafeteria som bland annat serverar dagens lunch, kaffe, te och smörgåsar. Cafeterian har öppet vardagar mellan klockan 09.00-17.00, helger 12.00-17.00.

Betalning med utländsk valuta:
Vid betalning med utländsk valuta i terminalen på maximalt 1500 SEK tas en serviceavgift på 100 SEK. På belopp över 1500 SEK, dock maximalt 3000 SEK, debiteras dubbel serviceavgift. Vi accepterar följande valutor: SEK, EUR, NOK. 

Tillbaka upp

TERMINAL, RIGA

AS TALLINK LATVIJA
Riga Passenger Port
3a Eksporta Str
LV-1010 Riga

Öppettider
Alla dagar: 08.00-19.00

Rigahamnen Andrejosta

Kafé:
Ligger på första våningen.

Bagageförvaring:
Det finns förvaringsskåp för handbagage, med måtten 82 x 42 x 65 cm. Betalas med 1€-mynt.

Valutaväxling:
I terminalen finns ett växlingskontor

Transport:
det finns taxibilar utanför terminalen. Vi rekommenderar att göra upp priset med chauffören innan resan börjar. Annars är spårvagn ett bra alternativ eller en promenad in till Gamla Stan. Avståndet är cirka 2 km.

Parkering:
Europark, pris 8 LVL/24 h.

Ålandsresor

Särskild information för passagerare som reser till Mariehamn/Långnäs från Stockholm, Åbo, Helsingfors eller Tallinn:

Eftersom hamnstoppet i Mariehamn och Långnäs är mycket kort måste samtliga passagerare som ska stiga av fartyget infinna sig vid fartygets anvisade landgång senast 10 minuter före beräknad ankomst. Samtliga bilresenärer ska infinna sig på bildäck senast 10 minuter före ankomst. Eftersom de flesta ankomsttider till Mariehamn/Långnäs sker nattetid görs det inte högtalarutrop om detta i hytterna. Det är därför passagerarens eget ansvar att sörja för väckning och att man är klar för avstigning i god tid före fartygets ankomst. Väckning i hytten kan beställas via Informationsdisken.

Tillbaka upp

ClubOne regler

1. ALLMÄNT

1.1. Club One är AS Tallink Grupp och dess dotterbolags ("Tallink") sätt att belöna sina trogna kunder. Företag, föreningar eller organisationer är inte berättigade att delta i Club One-programmet.

1.2. AS Tallink Grupp, Sadama 5/7, 10111 Tallinn, Estland, reg.nr: 10238429 är ansvarigt för Club One stamgästprogram.

1.3. Kontakta ditt Club One-kundservice i ditt geografiska område:

I Finland och Ryssland:
Tallink Silja Oy, Club One, P.O.Box 43, 02151 Esbo, Finland, www.clubone.fi

I Sverige, Danmark och Norge:
Tallink Silja AB, Box 27295, 10253 Stockholm, Sverige, www.clubone.se

I Tyskland:
Tallink Silja GmbH Line, Zeisstrasse 6, 23560 Lübeck, Germany, clubone.eu@tallinksilja.com

I Estland:
AS Tallink Grupp, Sadama 5/7, 10111 Tallinn, Estonia, clubone@tallink.ee

I Lettland och Litauen:
AS Tallink Latvia, Eksporta iela 3A, Riga, Latvia, clubone@tallink.lv

Övriga länder:
Tallink Silja Oy, Club One, P.O.Box 43, 02151 Espoo, Finland, www.tallinksilja.com/clubone

2. MEDLEMSKAP OCH MEDLEMSKORT

2.1. Endast personer som fyllt 18 år och som har en fast adress är berättigade till innehav av medlemskort.

2.2. Club One-medlemskapet och Club One-förmånerna är hushållsbaserade. Med hushåll menas alla personer som tillhör ett och samma hushåll och som bor på samma adress. Alla som har fyllt 18 år och tillhör samma hushåll kan ansöka om ett parallellkort. Alla personer, oavsett ålder som tillhör samma hushåll som huvudkortsinnehavaren kan registreras som Club One-medlemmar. Alla som tillhör hushållet erhåller samma Club One-kontonummer. Endast medlemmar av ett hushåll registrerade på samma kontonummer kan samla poäng till det gemensamma kontot och utnyttja dess stamgästförmåner. Tallink förbehåller sig rätten att neka registrering av personer till Club One-kontot, om det finns rimlig anledning att misstänka att denna person inte tillhör hushållet.

2.3. Varje geografiskt område enligt ovan har sina specialpriser för stamgäster. Kundens permanenta bostadsadress i Club One-databasen anger till vilket Club One-område han/hon tillhör. Vid inköp av biljetter eller för resor som påbörjas i annat geografiskt område än bostadsadressens område gäller dock priserna i det specifika geografiska området.

2.4. Nivåer och definitioner: Club One-korten har tre nivåer (Brons, Silver och Guld). Medlemskortens olika nivåer berättigar till olika förmåner. En Club One-nivå fastställs utifrån antalet bonuspoäng intjänade under de 12 senaste månaderna. Information om kortnivåerna och förmåner finns på internet och fås också via Club One-kundservice.

2.5 Tallink har rätt att ändra Club Ones nivåsystem och förmåner avseende de olika nivåerna.

2.6 En kund kan endast ha ett Club One-kontonummer.

2.7. Club One-medlemskapet kostar 95 kr.

2.8. Man kan ansluta sig till Club One-programmet på Tallinks försäljningsställen, på internet, ombord eller genom att skicka en undertecknad ansökningsblankett till Tallink Silja AB, Club One.

2.9. Genom att ansöka om medlemskap accepterar personen (huvudkortsinnehavaren och parallellkortsinnehavaren) villkoren och bestämmelserna för Club One-programmet.

2.10 För att möjliggöra för kund som har anslutit sig till Club One att utnyttja olika tjänster och för att Tallink ska kunna uppfylla sina förpliktelser mot kunden, medger kunden att Tallink Silja skickar information om Lojalitetsprogrammet till honom/henne via e-post, till hemadress eller till mobiltelefon.

2.11. Genom att fylla i sina personuppgifter i ansökan om Club One-medlemskap ger kunden sitt samtycke till att Club One och Tallink Silja behandlar personuppgifterna för att samla information om hans/hennes resor och inköp inom ramen för programmet. Beskrivning av Club One-databasen finns på Club One-hemsidan.

2.12. Ansökan om ett parallellkort kräver alltid ett godkännande av huvudkortsinnehavaren. Ansökan måste alltid undertecknas även av parallellkortsinnehavaren. 

2.13. Club One-medlemskapet och den hushållsbaserade bonusperioden påbörjas när kundens uppgifter har registrerats i Club One-databasen och stamgästkonto har öppnats.

2.14. Som bekräftelse på registreringen skickar Tallink ett Club One-kort som är försett med ett medlemsnummer inom 4 veckor efter registrering. Club One-programmet förutsätter att kunden undertecknar Club One-kortet omedelbart efter att kortet har mottagits. Ett Club One-kort som saknar underskrift är inte giltigt. Vid behov måste kunden kunna styrka sin identitet.

2.15. De nivåspecifika förmånerna börjar gälla direkt efter nivåbyte och kan utnyttjas ombord på fartygen mot uppvisande av det nya kortet.

2.16. Om Club One-kortet förkommer ska detta omedelbart meddelas till Club One-kundservice. Tallink är inte skyldigt att ersätta eventuell skada som förorsakas av ett förkommet Club One-kort. Medlemmen får ett nytt kort inom ca 4 veckor efter att kortet har anmälts förkommet.

2.17. Det är förbjudet att överlåta Club One-kortet eller medlemsnumret till någon annan än medlemmar av hushållet. Club One förbehåller sig rätten att från kontot dra av poäng som har samlats på ett felaktigt eller ohederligt sätt.

2.18. Tallink Silja kan, utan att någon ersättningsskyldighet uppstår, säga upp Club One-medlemskapet och ogiltigförklara poängen vid medvetet missbruk av kortet och/eller annat otillbörligt beteende. Med missbruk avses bland annat brott mot reglerna i dessa villkor, förfalskning, ändring, försäljning eller annan olovlig distribution av handlingar såsom biljetter eller värdekuponger, utlåning av Club One-kort till en tredje person utanför kortinnehavarens hushåll samt övrigt otillbörligt beteende. I sådana fall har Tallink rätt att ogiltigförklara kundens poäng utan att meddela detta i förväg. Club One meddelar i sådant fall medlemmen skriftligen om uppsägning av medlemskapet, orsaken till uppsägningen samt ogiltigförklaringen av poängen.

2.19. Kunden kan när som helst säga upp medlemskapet genom ett skriftligt meddelande till respektive lands Club One-kundservice enligt ovanstående adress. Club One nollställer stamgästkontot och raderar medlemsuppgifterna från databasen när meddelandet har mottagits. Huvudkortsinnehavarens uppsägning gäller automatiskt även alla parallellkort.

2.20. Club One-kortet är inte ett betal- eller kreditkort.

2.21. Huvudkortsinnehavaren är skyldig att meddela Club One-kundservice om eventuella ändringar av namn, adress eller förändringar i hushållet. Medlemmen ska vidare hålla sig underrättad om eventuella ändringar i programmets regler och förmåner.

2.22. Medlemmar kan ta del av eventuella ändringar på Club One-webbplatsen i Club One-tidningen samt i övrigt material som gäller Club One-programmet.

2.23. Club One förbehåller sig rätten att annullera ett medlemsnummer som har felaktiga kontaktuppgifter, om inte kunden har meddelat sina nya kontaktuppgifter inom 12 månader.

3. SAMLA POÄNG OCH NIVÅKRITERIER

3.1. Club One-nivån fastställs av antalet bonuspoäng intjänade under de 12 senaste månaderna (nedan bonusperiod).

3.2. Club One-medlemskap och hushållets bonusperiod påbörjas när kundens uppgifter har registrerats i Club One-databasen och stamgästkontot har öppnats.

3.3. Nivåkriterierna kontrolleras dagligen. När nivån ändras, skickas ett nytt kort med den nya nivån hem till medlemmen. Leveranstid är cirka 4 veckor.   

3.4. Vid nivåbyte eller nivåförnyelse påbörjas ny bonusperiod och intjänande av bonuspoäng enligt nivåkraven börjar om från noll. Tidigare intjänade bonuspoäng på kundens konto påverkas inte av nivåbytet.

3.5. Intjänande av bonuspoäng baseras på inköp av biljetter och tjänster före resan samt inköp av varor och tjänster ombord. Bonuspoäng erhålls på Tallinks tjänster samt på övernattningar på Tallinks hotell som köps i samband med bokning av resa.

3.6 Tallink Silja förbehåller sig rätten att ge olika antal bonuspoäng för olika tjänster och för olika försäljningsställen.

3.7. Användning av bonuspoängen påverkar inte Club One kortnivån.

3.8. Bonuspoängen är giltiga 24 månader räknat från den månad som poängen registrerades.

3.9. Man kan endast samla Club One-poäng efter det att medlemskap aktiverats och efter det att man har fått sitt Club One-medlemskort. Insamlade poäng är hushållsbaserade och har inte något återköpsvärde.

3.10. Kunder kan köpa Tallinks tjänster med intjänade bonuspoäng.

3.11. När Club One-medlemskapet upphör, nollställs även alla Club One-poäng utan något ersättningskrav från kunden.

3.12. En tredje parts tjänster som säljs via Tallink genererar inte poäng, om inte annat anges.

3.13. Tallinks tjänster som köps via en återförsäljare ger poäng, om inte annat anges.

3.14. Club One-medlem som betalar för resan eller tjänsten är inte berättigad till poäng eller Club One-medlemspriser, om inte medlemmen själv utnyttjar tjänsten. 

3.15. Club One-medlemmar är inte berättigade till bonuspoäng vid köp av presentkort eller motsvarande produkter. Poängen ges till personen, som använder produkten för inköp av biljetter eller inköp ombord. Detta gäller inte vid köp av ship money/båtpengar, poängen registreras direkt från bokning till medlemskontot.

3.16. Club One förbehåller sig rätten att helt avstå från att bevilja poäng för vissa tjänster eller för tjänster som erbjuds av samarbetspartner eller att bevilja endast en del av den normala poängsumman.

3.17. För registrering av poäng ska kunden uppge sitt kontonummer i anslutning till bokningen av resan och alltid uppvisa sitt Club One-kort vid inköp ombord på fartyget. Club One-kortet ska uppvisas i butikerna innan produkterna slås in i kassan och i restaurangerna genast i samband med beställningen.

3.18. Club One-kortet kan inte användas samtidigt som Cruise Account card (CA).

3.19. Poängen för resebokningar och inköp ombord på fartygen bokförs på kontot senast en vecka efter den sista incheckningen som görs under resan. Poäng ges inte för enbart bokning eller inlösen.

3.20. Inköp ombord på fartygen registreras endast mot uppvisande av Club One-kortet i samband med inköpen. Resor eller inköp registreras inte i efterhand på Club One-kontot.

3.21. För att biljettköp och inköp ombord på fartygen samt förköpta måltidskuponger ska registreras på Club One-kontot måste dessa göras av personer i det egna hushållet som är registrerade som Club One-medlemmar.

3.22. Personer i samma hushåll som är registrerade i Club One samlar poäng till ett gemensamt hushållskonto.

3.23. Huvudkortsinnehavaren äger alla poäng och är som administratör av kontot ansvarig för allt som rör kontots användning.

3.24. Huvudkorts- och parallellkortsinnehavarna har lika rätt att använda poängen som finns på kontot. Poäng som används avräknas i kronologisk följd beräknat på bokningsdatum.

3.25. Club One är inte skyldig att kontakta huvudkortsinnehavaren för förtida godkännande av eller rättelse av någon annan hushållsmedlems användning av poäng. Oenighet beträffande användningen av poäng skall lösas mellan huvudkortsinnehavaren och parallellkortsinnehavaren.

3.26. Poäng kan inte överföras från ett stamgästkonto till ett annat, om inte två eller fler konton kombineras till ett konto för ett hushåll.

3.27. Resor anordnade av researrangörer berättigar till poäng enligt en separat ruttbaserad poängtabell. Med resor anordnade av researrangörer avses resor som anordnas av samarbetspartners, till exempel kryssningspaket, som förutom kryssningen även innehåller busstransport från hemorten till hamnen. I Finland gäller detta även för resor för vilka Tallink Siljas föreningsavtalskort har använts.

3.28. Gruppresor som beviljas grupprabatt berättigar till poäng utifrån en separat ruttbaserad poängtabell.

4. BONUSRESOR

4.1. Bonusresebokningar måste göras under bonuspoängens giltighetstid. Bonuspoängen är giltiga 24 månader från den månad då poängen registrerades. En bonusresa som ska göras för dessa poäng måste bokas inom denna tid. Resan kan göras 3 månader efter att poängen har gått ut, förutsatt att resebokningen har gjorts inom giltighetstiden.

4.2. Outnyttjade och utgående poäng raderas från kontot automatiskt varje månad och kan inte återfås.

4.3 Bonusresorna bokas via Club One-kundservice eller via de kanaler som kundservicen erbjuder. En bonusresa kan bokas först när den poängsumma som krävs för resan finns på kontot.

4.4. Bonusresor kan endast bokas av huvudkorts- och parallellkortsinnehavare som finns registrerade i Club One-registret.

4.5. Antalet poäng som krävs för en bonusresa varierar beroende på säsong. Tallink förbehåller sig rätten att begränsa antalet bonusresor eller inte bevilja bonusresor vid vissa tidpunkter. Återförsäljning av bonusresor är inte tillåtet. Bonusreseprodukterna och information om poängsummorna som krävs för bonusresor finns på internet, www.clubone.se

4.6. Det finns ett begränsat antal bonusresor på varje avgång. Bonuspoängen som krävs för en bokning debiteras endast ett konto.

4.7. I en bonusresa ingår en hytt för maximalt 4 personer såvida inte annat anges. Bonusresor med däckplats gäller för 1 person. Antalet hytter per bonusresa är inte begränsat såvida inte annat anges.

4.8. Vid avbokning av bonusresa senast 7 dygn före resans början återförs de giltiga bonuspoängen till poängkontot. Vid avbokning av bonusresa som görs senare än så eller som inte avbokas alls dras poängen av till fullt belopp från poängkontot. Bonuspoäng som har gått ut returneras inte. Information om poängsituationen samt om utgående bonuspoäng finns på www.clubone.se .

4.9. En ruttbaserad passageraravgift tillkommer för bonusresor (detta gäller för personer som är minst 12 år gamla). Dessutom måste Club One-medlemmen själv betala eventuella avgifter som fastställs av myndigheter eller samarbetspartners (t.ex. flygplatsskatt, serviceavgifter etc.).

4.10. I händelse av bonusförmåner (eller övriga erbjudanden) som erbjuds av våra samarbetspartners, tillämpas det aktuella bolagets avbeställnings- och bokningsvillkor.

5. FÖRETAGS- OCH FÖRENINGSAVTAL

Resebokningar där kundnumret för Tallinks företagsavtal har använts, ger inga bonuspoäng till Club One-kontot. Resebokningar via föreningsavtal berättigar till poäng utifrån en separat researrangörstabell. Företagsavtals- och föreningsavtalskortet kan inte användas samtidigt som Club One-kortet.

6. ÖVRIGA VILLKOR

6.1. Club One har rätt att ge olika Club One-medlemmar olika erbjudanden och förmåner. Detta betyder bland annat att Tallink inte är skyldigt att ge samma förmåner till alla kunder utan att förmåner till exempel kan beviljas enbart Club One-kortinnehavare på en viss kortnivå eller innehavare som bor inom ett visst geografiskt område.

6.2. Club One-förmånsprodukterna kan variera beroende på rutt och fartyg. Medlemmar registrerade som stamgäster och medlemmar av samma hushåll som är registrerade i Club One-registret är berättigade att köpa resor till Club One-priser i enlighet med vad som anges ovan. Resor till Club One-priser kan inte bokas/ges till en person utanför hushållet, såvida inte en medlem av Club One-hushållet också deltar på resan.

6.3. Gällande Club One regler och bestämmelser finns på Club Ones hemsida, www.clubone.se. Tallink har rätt att när som helst efter eget gottfinnande göra ändringar i Club One-stamgästprogrammet, t.ex. i dess regler, avseende grunderna för hur poäng beviljas eller prissättning av bonusprodukter. Ändringar börjar gälla genast utan föregående meddelande såvida inte Tallink anger annat. Club One-medlemmarna meddelas om ändringarna på Tallinks hemsida. Man eftersträvar dessutom att meddela ändringar i Club One-tidningen förutsatt att meddelandet fortfarande är aktuellt när tidningen väl publiceras.

6.4. Tallink ansvarar inte för eventuella förluster till följd av ändringar som har gjorts (inklusive förlust av poäng, förlust av förmåner eller minskning av förmåner). Club One är inte heller på något sätt skyldig att ersätta några förluster.

6.5. Tallink ansvarar inte för tjänster och produkter eller för eventuella reklamationer i anslutning till dessa vilka tillhandahålls av samarbetspartners såvida inte Tallink i enlighet med lagstiftning rörande paketresor är researrangören. Varje bolag ansvarar själv för sina produkter och tjänster.

6.6. Om inte något annat särskilt anges i denna guide, ska kunden alltid följa reglerna för passagerarbefordran och bekanta sig med dessa vilka återfinns på webbplatsen www.tallinksilja.com/sv/mainMenu/usefulInformation

6.7. Eventuella tvister gällande stamgästprogrammet som inte kan lösas genom förhandlingar mellan parterna ska avgöras i någon av de lokala tingsrätterna vid något av Club One Service-kontoren. Konsumenten har även möjlighet att i förekommande fall hänskjuta tvisten till handläggning av lokal konsumentombudsman.

Tillbaka upp

Sällskapsdjur

För information gällande transport och införsel av sällskapsdjur ansvarar:

I Sverige:
Jordbruksverket
551 82 Jönköping
Telefon: 036-15 50 00 vx
Fax: 036-19 05 46
E-post: jordbruksverket@sjv.se
Internet: www.jordbruksverket.se

I Finland:
Livsmedelssäkerhetsverket
(Maa- ja metsätalousministeriön elintarvike- ja terveysosasto)
Mariankatu 23
PL 30, 00023 Valtioneuvosto
Puh. +358 (0) 9 1605 3387
Fax +358 (0) 9 1605 3338
Internet: http://www.evira.fi

Att resa med ett sällskap djur.
Den som reser med djur måste själv se till att skaffa alla dokument som krävs för att föra sitt husdjur eller sin ledarhund ut från/in i landet.

Tallink Sillja återbetalar ej kostnaden för resan om det skulle visa sig att alla nödvändiga intyg/ dokument inte är i ordning då resan påbörjas.

Ombord
Husdjur är tillåtna på reguljär resa i speciella hytter avsedda för resenärer med husdjur. Det är förbjudet att ta sällskapsdjur med på kryssningar. Undantag gäller för dagkryssning till Åbo och ledarhundar. Det är tillåtet för ägare att ta med sin ledarhund på kryssning. För ledarhundar uppbärs ingen transportavgift på Tallink Siljas fartyg. Dokument gällande hunden ska vara korrekta.

Husdjur i hytt avsedd för resenärer med husdjur:
Hela hytten måste reserveras oberoende av antal resenärer i sällskapet. Avgiften för husdjur betalas per väg utöver hyttpriset. Husdjuren får ej vistas i publika utrymmen och inte heller i övriga passagerarhytter, med undantag av synskadades ledhundar. Husdjurets omvårdnad, säkerhet och hygien är djurägarens ansvar. Det är djurägarens ansvar att hytten hålls i gott skick. Skadegörelse debiteras enligt särskild tariff. Det är djurägarens skyldighet att se till ens djur inte stör andra passagerare eller besättningen. Djuren får inte heller på minsta sätt äventyra fartygets säkerhet.

Djur på bildäck
Dörrarna till bildäcket låses strax efter avgång och öppnas före ankomst till hamnen. Besök på bildäcket under resan är ej tillåtet utom i nödfall med befälhavarens tillstånd. Inga sällskapsdjur tillåts lämnas i bilarna under sjöresan.

Husdjur i fasta burar i speciellt rum ombord:
Avgift 160:-/djur enkel väg. Djurägaren kan besöka djuret under resan genom att kontakta informationen ombord. Djuren måste vara försedda med munkorg då de vistas utanför buren. Det är djurägarens skyldighet att se till ens djur inte stör andra passagerare eller besättningen. Djuren får inte heller på minsta sätt äventyra fartygets säkerhet. Om djuret släpps ut från buren är djurägaren ansvarig för att rummet ej smutsas ner. Dörren till rummet med burarna måste hållas låst om djurägaren inte är i rummet. Informationen kontaktas då dörren till rummet med burarna ska öppnas eller låsas.

Vid ankomst
Resande med husdjur kan lämna fartyget tidigast 15 minuter efter ankomst.
Bildäcket öppnas 30 minuter innan ankomst då även de som reser med djur får tillträde dit.

Allmänt
Vid incheckning erhålles praktiska anvisningar om transport av sällskapsdjur ombord på fartyget. Resenären ska beakta de myndighetsbestämmelser som gäller transport av djur och ska ha med sig de dokument som myndigheterna kräver. Om de ifrågavarande dokumenten inte är korrekta och myndigheterna avvisar djuret ansvarar resenären själv för de kostnader som uppstår.

Alla hotell accepterar inte husdjur, kolla upp detta innan ni åker.

Det är förbjudet att ta farliga djur ombord.

OBS! För ledarhundar uppbärs ingen transportavgift på Tallink Siljas fartyg. Dokument gällande hunden ska vara korrekta.

Tillbaka upp

Hittegods

Hanteringen av hittegods från fartyg som trafikerar till:

Riga
kontakta Tallink Siljas kundservice.

Helsingfors, Åbo och Tallinn
handas av Tallink Siljas kundservice i Finland

Besöksadress:
Backasgatan 56
00510 Helsingfors
öppet må-fr 09.00-18.00 (fi tid)

Förfrågningar:
från Sverige och Finland +358 600 41006
(1.67 €/min), E-mail: www.hittegods.com

Kvarglömda saker förvaras högst 1 månad! Alkohol och tobak kan ej återfås p.g.a. tullregler.
Rederiet ansvarar ej för värdeföremål som förvaras i hytten. Vi rekommenderar att dessa deponeras i fartygets information.

Tillbaka upp

Fotografi som souvenir

På en del av Tallink Siljas fartyg har resenärerna möjlighet att köpa ett fotografi taget vid ombordstigningen eller under vistelsen ombord. Fotografierna används ej för andra ändamål. Fotografier som inte sålts under resan förstörs omedelbart därefter.

Tillbaka upp

Familjehytter

Familjehytterna är i första hand avsedda för större familjer eller sällskap med många barn. För att få boka dessa hytter krävs att minst 2 av passagerarna är under 18 år. Utöver det befintliga bäddantalet kan ett barn (0-5 år) bokas utan egen bäddplats. För barn upp till 2 år kan en resesäng beställas till hytten utan extra kostnad.

Tillbaka upp

Barnsäng

Barnsäng till hytt
För barn upp till 2 år kan en resesäng beställas till hytten utan extra kostnad. Bokas via kundservice på tel. +46 (0)8 - 22 21 40

Tillbaka upp

Barn utan egen bäddplats

Barn utan egen bäddplats
Ett barn 0-11 år kan bokas utan egen bäddplats i alla hyttkategorier.
0-5 år gratis
6-11 år kan endast bokas via kundservice, tel. + 46(0)8 - 22 21 40

I hyttkategorier där frukosten ingår, inkluderas frukosten också för extra barn.

Tillbaka upp

 

Ungdomsgrupper

Hela gruppen bör tillsammans gå igenom spelreglerna för resan redan då resan planeras.

För att Silja Line skall behandla en dispensförfrågan krävs att minst 1 vuxen person (minst 25 år och känner gruppmedlemmarna) medföljer per 10 deltagare. Denna person skall fungera som gruppledare och skriftligen ansvara för gruppen genom att underteckna en av Silja Line uppgjorda förbindelser i förväg - gruppledarinstruktioner. Silja Line har rätt att kräva fler antal vuxna/deltagare efter de förutsättningar som gäller för avgången. Efter behandling av denna ansökan erhåller Ni ett svar om dispensen är godkänd eller ej.

Ungdomsgruppen består av gruppledare, gruppövervakare och ungdomar. Gruppledaren sköter om bokningen, antingen på resebyrå eller via Silja Lines gruppavdelning. Eftersom antalet platser är begränsat bör det redan i samband med bokningen framgå att bokningen gäller en ungdomsgrupp. Bokningen bekräftas då Silja Line fått kontaktuppgifter till alla övervakare (namn, adress, telefonnummer).

Gruppledaren och -övervakarna reser i samma hyttklass som gruppen. I samband med bokningen får gruppledaren nödvändiga instruktioner angående gruppövervakning och dessa instruktioner vidareförmedlas sedan till varje gruppövervakare.

Gruppen bör anlända till hamnen 1 timme före fartygets avgång. Gruppledaren sköter om incheckningen. Gruppövervakarna antecknar hyttnumren för de ungdomar de har ansvaret för i övervakaranvisningens namnlista. Varje gruppövervakare går ombord tillsammans med de ungdomar han/hon har ansvaret för och ger övervakarblanketten till ordningsmannen i samband med kontrollen av boarding cards. Samtidigt kontrolleras eventuellt även personbevis. Varje gruppmedlem bör medföra ett giltigt personbevis och pass ifall det behövs.

Gruppövervakarna ska bl.a.
- se till att gruppen inte med oväsen eller genom annat beteende stör medpassagerarna.
- se till att ingen alkohol eller andra rusmedel medförs ombord
- vid behov hjälpa fartygets personal att hålla ordning eller i övrigt följa personalens anvisningar
- gruppövervakaren och gruppmedlemmarna står för kostnader och/eller åtgärder som uppkommer till följd av osakligt beteende eller illdåd gentemot övriga passagerare, rederi eller dess egendom

Tillbaka upp

 

Pass-/visum och legitimationsbestämmelser

Legitimationskrav vid resa med fartyg

Enligt ISPS (International Ship & Port Facility Security Code) regelverk skall samtliga personer som avser att resa med ett fartyg i internationell trafik kunna identifiera sig. Denna bestämmelse gäller sedan den 1 juli 2004. Skyldigheten att legitimera sig gäller för samtliga passagerare, även för barn. De personer som inte vill eller kan legitimera sig eller inte kan bevisa sin identitet vid anmodan vid säkerhetskontroll, tas inte ombord.

Pass & visum vid resa till Estland, Lettland och Finland

Medborgare inom Schengenområdet
Du ska alltid ha med ditt pass eller ett av polisen utfärdat, giltigt, fotoförsett, nationellt ID-kort (där nationalitet framgår) när du reser till ett annat Schengenland. Detta behövs för att kunna styrka din identitet och ditt medborgarskap vid vistelse inom Schengen. Detta gäller även barn.

Inget visumkrav föreligger medborgare inom Schengenområdet.

Svenska och finska pass är giltiga i fem år. Estniska och lettiska pass är giltiga i 10 år. Res inte med ett pass med kort giltighetstid kvar. Många länder kräver att passet är giltigt minst 3-6 månader från den dag då du lämnar det aktuella landet.

För resor till Estland och Lettland skall man ha ett pass eller nationellt ID som är giltigt under resans gång.

Vid resor från Sverige till Finland krävs inte pass eller visum för svenska och finska medborgare. Du ska dock ha med en giltig legitimation för att kunna styrka din identitet vid anmodan. Detta gäller även barn.

Medborgare i övriga länder
Kontakta det aktuella landets ambassad eller konsulat och kontrollera pass- eller visumbestämmelser som gäller vid resa.

Finlands ambassad i Stockholm: www.finland.se/sv

Estlands ambassad i Stockholm: www.estemb.se/swe

Lettlands ambassad i Stockholm: www.mfa.gov.lv/se/stockholm/

Tillbaka upp

Parkering Värtahamnen 

Vi rekommenderar följande parkeringar: Två som sköts av Stockholm Parkering:
Malmen långtidsparkering (160 platser) och Hamburg (90 platser) samt en som sköts av Q. Park: Lissabon (118 platser), bevakad av P-vakt endast 2 gånger/dag. Parkering sker alltid på egen risk.

Stockholm Parkering, tel. 08-772 96 00 (dygnet runt)
Q-Park, tel. 0771-96 90 00
P-platser går inte att boka i förväg.
Orientering: http://kartor.eniro.se/

Malmen (160 platser). Minimitaxa: 100 sek. Pris 100 sek/dygn. Maximal parkeringstid: 7 dygn. Önskar man betala för enstaka timmar utöver dygntaxan kostar det 10 sek/h (Exempel: 1 dygn och 2 timmar=120 kr). P-platser går inte att boka i förväg. Parkering sker alltid på egen risk.

Parkeringen Hamburg 90 platser 100 sek/dygn, därefter 10 sek/timme.
Parkering sker alltid på egen risk.  Adress: Malmvägen 1, 11541 STOCKHOLM

För rekommenderad infart till Malmvägen, sök på:
Tegeluddsviadukten, 11559 STOCKHOLM
Gångtid, ca 5 minuter

För att tillgodogöra sig "Lidingö-regeln" avseende trängselskatt rekommenderas infart:
Norra Hamnvägen 3, 115 42 STOCKHOLM

Q-Parks Parkeringshus 63 platser. Adress: Tegeluddsvägen 27, 11541 STOCKHOLM
www.q-park.se/ Parkering sker alltid på egen risk.

För Tallink Silja Lines resenärer finns speciella parkeringsbiljetter som har anpassats efter kryssningens längd, 26 timmars biljett kostar 120 sek, 38 timmars biljett kostar 180 sek, 42 timmars biljett kostar 210 sek (ord.pris 20 sek/timme). Parkeringshuset ligger knappt 300 m från terminalen. Vägen mellan garaget och terminalen är helt fri från trappor och andra hinder som kan vara ett problem för barnfamiljer och funktionshindrade. Q-Park har försett garaget med förbättrad belysning och ett nytt betalsystem som gör att kunden kan betala sin parkering i efterskott. Kunder som vill använda sig av parkeringshuset, skall ta sig till Tegeluddsvägen 27, via Lindarängsvägen söderifrån eller via Valhallavägen och vidare in på Lidingövägen norrifrån.

Parkering Frihamnen
Stockholms Stads parkerings AB har i anslutning till Frihamnsterminalen två långtidsparkeringar varav den ena är inhägnad och låst mellan 18.30-07.30. bevakad av p-vakt endast 2 gånger/dag. Parkering sker alltid på egen risk. Platserna betalas i förväg i automat med mynt, kontokort eller via mobiltelefon. De flesta bensin/kreditkort accepteras, dock ej Electron/Maestro.

Avgifter:
Inhägnad parkering (107 st platser) :  100 kr / dygn
Ej inhägnad parkering (87 st platser) :  80 kr / dygn

Frihamnen
GPS koordinater:
Lat: N 59° 20.591´
Lon: E 18° 07.119´

Antalet platser är begränsat och blir ofta fullbelagda, speciellt under högsäsong. Förbokning är dessvärre inte möjlig. Vi rekommenderar våra prisvärda transferbussar från Cityterminalen alternativt de kommunala färdmedlen.

Tillbaka upp

 

Legitimationskrav vid resa med fartyg

Enligt ISPS (International Ship & Port Facility Security Code) regelverk skall samtliga personer som avser att resa med ett fartyg i internationell trafik kunna identifiera sig. Denna bestämmelse gäller sedan den 1 juli 2004. Skyldigheten att legitimera sig gäller för samtliga passagerare, även för barn. De personer som inte vill eller kan legitimera sig eller inte kan bevisa sin identitet vid anmodan vid säkerhetskontroll, tas inte ombord.

Pass & visum vid resa till Estland, Lettland och Finland

Medborgare inom Schengenområdet

Du ska alltid ha med ditt pass eller ett av polisen utfärdat, giltigt, fotoförsett, nationellt ID-kort (där nationalitet framgår) när du reser till ett annat Schengenland. Detta behövs för att kunna styrka din identitet och ditt medborgarskap vid vistelse inom Schengen. Detta gäller även barn.

 

Inget visumkrav föreligger medborgare inom Schengenområdet.

Svenska och finska pass är giltiga i fem år. Estniska och lettiska pass är giltiga i 10 år. Res inte med ett pass med kort giltighetstid kvar. Många länder kräver att passet är giltigt minst 3-6 månader från den dag då du lämnar det aktuella landet.

För resor till Estland och Lettland skall man ha ett pass eller nationellt ID som är giltigt under resans gång.

Vid resor från Sverige till Finland krävs inte pass eller visum för svenska och finska medborgare. Du ska dock ha med en giltig legitimation för att kunna styrka din identitet vid anmodan. Detta gäller även barn.

Medborgare i övriga länder

Kontakta det aktuella landets ambassad eller konsulat och kontrollera pass- eller visumbestämmelser som gäller vid resa.

Finlands ambassad i Stockholm: www.finland.se/sv

Estlands ambassad i Stockholm: www.estemb.se/swe

Lettlands ambassad i Stockholm: www.mfa.gov.lv/se/stockholm/

 

 

Incheckning

I terminalens incheckningsdisk mottager resenären boarding-kort som fungerar som landgångskort/hyttnyckel. Detta kort uppvisas för ordningsvakten vid ombordstigningen, alternativt scannas av vid de automatiska passerkontrollerna. I incheckningen ges också övriga kuponger och biljetter som betalats på förhand, t.ex. måltids- och hotellkuponger. För bokningar som betalas i hamnen debiteras en serviceavgift på 50 SEK.

Self check-in service i terminalerna
Nu behöver du inte längre stå i kö för att checka in på våra fartyg. I Värtaterminalen och Frihamnsterminalen finns det numera elektroniska incheckningsterminaler bredvid kassorna där du snabbt och bekvämt själva kan göra en self-check-in för att komma ombord.

Att göra en self-check-in är mycket enkelt:
1. Knappa in ditt bokningsnummer.

2. Knappa därefter in bokningsnumrets fyrsiffriga kontrollnummer som du hittar på bokningsbekräftelsen.

2. Bekräfta registreringen med att välja "Accepterar och bekräftar" i menyn

4. Ta boarding-korten i luckan


Anvisningar för våra stamgäster/Club One:
1. Dra ditt Club One-kort genom kortläsaren

2. Du ser nu listan med bokningsnummer på skärmen. Välj från listan vilken bokning du vill registrera.

3. Bekräfta registreringen med att välja "Accepterar och bekräftar´" i menyn

4. Ta boarding-korten i luckan

Om du behöver hjälp med att använda self-check-in terminalen, fråga gärna vår kassapersonal. Det är inte möjligt att checka in gruppbokningar och bokningar med fordon i dessa terminaler

Passagerare utan fordon
Incheckning av passagerare avslutas 30 minuter före avgång. Fartyget väntar inte på, från incheckningen försenade passagerare och deras ombordstigning garanteras inte. Passageraren ska vara i god tid före fartygets avgång i terminalen. I regel tillåts inte ledsagare medfölja ombord. Kom ihåg legitimation (se Legitimationskrav). Oanvända resebiljetter och betalda tilläggstjänster återbetalas inte.

Ombordstigningen till Helsingforsfartygen börjar 15.30 och avslutas 16.45

Ombordstigningen till Rigafartygen börjar 15.00 och avslutas 16.45

Ombordstigningen till Tallinnfartygen börjar 15.30 och avslutas 17.30

Ombordstigningen till Åbofartygen börjar 20 minuter före avgång.

Viplounge (För Svit- och Commodore resenärer) i Värtaterminalen
Incheckning sker via en separat biljettlucka i Värtaterminalen. Passagerare som reser Commodore eller Svit har tillgång till Vip-loungen i Värtaterminalen med bl.a. kaffe och kvällstidning.

Passagerare med fordon
Incheckning av passagerare med bil avslutas 1 timme före avgång.

(Obs ! Passagerare kl. 17 från Stockholm till Mariehamn samt passagerare kl. 17.00 från Tallinn till Mariehamn 1,5 timme före avgång). Vid avgång från Mariehamn och Långnäs, senast 30 minuter före avgång. (Obs! I Mariehamn senast 45 minuter före avgång, under tiden 15.6-30.8). Långnäs ligger i Lumparland ca 30 km öster om Mariehamn.

Bokningarna för passagerare och fordon, som anlänt för sent är inte mera i kraft (fordonet införs på väntelista). Fordonet skall ha vederbörlig nationalitetsbeteckning. Passagerarna har ej tillträde till bildäcket under båtresan.

Tillbaka upp

Hälsotillstånd, graviditet och handikapp

Våra fartyg tillhandahåller sjukskötersketjänster för givande av förstahjälpen vid sjukdoms- eller olycksfall som inträffar ombord.

Hälsotillstånd
Personer vars hälsa och resförmåga är nedsatta på grund av sjukdom bör före resan rådgöra med läkare för att utesluta eventuella hinder för resandet.

Medicin till utlandet
Personer med t ex diabetes som har sprutor/kanyler med sig, bör medföra läkarintyg för att undvika ev. hinder i tullen.

Graviditet
Vi rekommenderar att man inte reser i graviditetens slutskede. Fram till 1 månad före beräknad nedkomst finns det inga särskilda bestämmelser för gravida kvinnor att resa med Tallink Silja.För resa senare än 1 månad före beräknad nedkomst förbehåller sig Tallink Silja rätten att neka ombordstigning.

Handikapp
En handikappad eller rörelsehindrad resenär bör då han eller hon planerar resan ta i beaktande de begränsningar som sjöresan orsakar samt de krav som eventuella nödsituationer ställer. Om en person behöver hjälp av en annan person, skall han eller hon själv ombesörja lämplig följeslagare för resan. I både Frihamns- och Värtaterminalen finns det hissar från markplan till incheckning/ombordstigning. Trottoarerna utanför terminalerna är iordningställda enligt EU-norm. Tallink Silja AB ansvarar inte för ytterligare specialhjälp utanför terminalerna.

Personer, vars resförmåga är nedsatt på grund av ovanstående hinder, bör meddela detta vid bokningen av resan, samt vid ombordstigningen ge nödvändig person- och hyttinformation till Informationsdisken ombord.

För upprätthållande av säkerheten ombord ligger prövningsrätten för resetillstånd och utnyttjande av följeslagare hos fartygets befälhavare.

Tillbaka upp

Försäkring

Vi rekommenderar att teckna en resenär- och resgodsförsäkring.

Tillbaka upp

Förboka sightseeing

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Tillbaka upp

Fordon

Bokat fordon skall vara i hamnen senast 1 timme före avgång (1,5 timme på rutten Stockholm-Mariehamn). Vi förbehåller oss rätt att annullera bokning om resenär som har bokat sin resa anländer försenad till incheckningen.

Att beakta för fordonsägare
I fordons längd- och höjdmått räknas även eventuell last eller ställning. Fordonets höjd mäts i hamnen. Ifall höjden överskrider den som meddelats i samband med bokningen debiteras ett tilläggspris för ny plats (OBS! Ny plats kan inte garanteras). Det är även obligatoriskt att ange fordonets registreringsnummer vid bokning. Alla fordon bör ha ett klistermärke med landsidentifikation.

Bilen skall alltid köras i land strax efter ankomst till hamnen (även på natten). Gäller även om bilen bokats på kryssning (t/r med vändande fartyg). Observera att det inte går att boka fordon enkel väg på kryssning.

Av säkerhetsskäl är bildäcket stängt under resans gång. Bildäcket låses direkt efter avgång och öppnas igen ca 15 minuter innan ankomst. Kom därför ihåg att ta med dig de tillhörigheter du behöver under resan när du lämnar bilen på bildäck. Det är inte tillåtet att bogsera bilen ombord (p.g.a. säkerhetsskäl, stuveriet kan dock hjälpa med bogsering mot betalning).

Vänligen notera att det ej är tillåtet att ladda el-bilar under resan.

Om fordonet har två enheter, t.ex. bil + släp, ska det alltid bokas som en fordonskombination, oavsett om mått passar in i van-/paketbilsklassen. Undantag; motorcykel + liten släpvagn, reserverat som bil och cykel + släpkärra, reserverat som en cykel.

Vid resa till Estland, Lettland med fordon krävs registreringsbevis i original samt nationalitetsmärke. Fordon som ej är registrerat i EU-land behöver ett grönt kort. Vid resa med tjänste- eller hyrbil eller då fordonets ägare inte medföljer på resan krävs dessutom en fullmakt skriven på engelska. För hyrbilar krävs också hyresavtal i original.

Priserna gäller ej frakttrafik
Fraktfordon (över 2,6 m bred eller lastbilsregistrerade), samt fordon utan chaufför har separata frakttariffer och måste bokas via vår fraktbokning:

Sverige, tel. +46(0)8-666 35 55, Mån-Sön 06.15 - 20.00 (svensk tid)

Finland, tel. +358(0)203-742 66, Mån-Sön 06.15 - 20.00 (svensk tid)

Tillbaka upp

 

 

D-terminalen, Tallinn
 

D-terminal

Lootsi 13
10151 Tallinn
Tel. +372 6 318 320

Öppettider:
Varje dag klockan: 06.00-22.30

Fartyg från/till Stockholm:
Baltic Queen och Victoria I

Fartyg från/till Helsingfors:
Tallink Star, Tallink Superstar och Baltic Princess 

Bagageförvaring:
Förvaringsboxar mot avgift samt en bemannad garderob/väskinlämning mot avgift finns i D-terminalen.

Bagageförvaring i A-terminalen, pris enligt väskans storlek:
– handväska 20 EEK
– liten kärra 30 EEK
– stor kärra 100 EEK
Öppettider 09.00-20.30  

Bärartjänster
Pris vid förbeställning ca 41 EEK/väska. Om man anlitar bärare utan förbeställning, kommer man överens om priset med bäraren.
– telefon: +372(0)6-31 83 33 eller +372(0)6-31 83 88.
– e-mail: d-info@ts.ee

Uttagsautomat/valutaväxling:
Uttagsautomat samt växlingskontor finns i D-terminalen.

Övrigt:
I D-terminalen finns ett café, kiosk, blomsteraffär och souvenir/alkoholbutik.
Caféet är öppet alla dagar mellan klockan: 09.00-18.30

Karta

Trafikförbindelser
– Taxi
Det mesta i Tallinn ligger på bekvämt gångavstånd, men om du vill ta en taxi så kostar en resa inom city inte mer än 30-40 kronor. Vi rekommenderar Tallink Siljas egna gula taxibilar med de senaste bilarna och ett modernt servicecenter.

Club One-kort ger 10 % rabatt, vänligen visa kortet innan resan.
Läs mer om denna tjänst www.tallinktakso.ee

- Buss
Precis utanför D-terminalen finns en busstation. Buss nummer 2 går från hamnen till flygplatsen, via centrum. Tidtabell och övrig information hittar du på: http://soiduplaan.tallinn.ee/#bus/2/b-a/10606-1/en    

Parkering
Det finns både kort- och långtidsparkering i närheten av terminalen. Biljettkassan på parkeringsplatsen är bemannad dygnet runt

Priser:
1 € (1 timme)
3,90 € (2,1-24 timmar)
40 € (1 månad)

Incheckning
Passagerare med/utan fordon har separat incheckning.

Self check-in
Det finns elektroniska incheckningsterminaler. Dessa är placerade bredvid kassorna, där du snabbt och enkelt kan göra en self-check in. 

Seaport Shop
I A-terminalen på tredje våningen (efter passkontrollen) finns Seaport Shop för passagerare utan bil. Shopen öppnar 1 timma före fartygets avgång.
För passagerare med bil finns Seaport Shop på bilplan (efter passkontrollen). Preorder-produkter tas emot där. Bilpassagerarnas Seaport Shop öppnas 1 timma före fartygets avgång. 

Tillbaka upp

Förboka hyttservice

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Tillbaka upp

Bokningar och biljetter

Bokning
I samband med bokningen skall för varje passagerare uppges: efternamn, förnamn, kön, födelsedatum, nationalitet och telefonnummer.

Läget för hytten på fartyget
En särskild hytt eller en hytt i särskild del av fartyget kan ej bokas. Fartygets samtliga hytter och hyttgångar är rökfria och rökning är tillåten endast i de för rökning reserverade utrymmena.

Serviceavgift
Vid bokning via kundservice eller i terminalen debiteras en serviceavgift på 60 SEK per bokning. Vid betalning i terminalen debiteras ytterligare 48 SEK per bokning i extra serviceavgift.

Kryssning
En kryssning är en resa t/r med vändande båt. Vid kryssning anses biljetten vara förbrukad om utresa ej påbörjats.

Hotell
Hotellbokningar kan bokas fram till 2 dygn före avgång. Tallink Siljas avtalspris på hotellen förutsätter att inkvarteringen bokas i förväg och betalas med hotellvoucher.

Ändring av tidpunkt för resan
Om resan ändras till annan tidpunkt än vad ursprungligen var meningen, måste bokningen annulleras enligt avbeställningsvillkoren och en ny bokning göras.

Borttappade färdhandlingar
Tallink Silja ersätter inte borttappade färdhandlingar (gäller även vouchers, måltidskuponger, sightseeing etc.). Skulle färdhandlingen upphittas efter nytt biljettköp för samma avresedatum kan Tallink Silja återlösa den mot uppvisande av kvitto. Vi rekommenderar en reseförsäkring som även täcker skada för borttappad biljett.

Oanvända biljetter
En oanvänd biljett återinlöses endast i det fall att bokningen är vederbörligen avbeställd och annulleringen antecknats i bokningen. För åtgärden debiteras en avgift i enlighet med avbeställningsvillkoren.

Giltighetstiden
Giltighetstiden för resebiljetten är 6 månader fr.o.m. dagen då kunden löst ut biljetten.

Uppgifter gällande fordon
Vid bokning av fordon skall fordonets höjd- och längdmått uppges med beaktande av eventuell last (t.ex. skidbox). Om det vid incheckningen visar sig att höjden/längden överskrider de mått som uppgivits vid bokningstillfället, är vi tvungna att anvisa fordonsinnehavaren en annan plats ombord och då mot pristillägg. Plats kan dock i dessa fall inte alltid garanteras.

Presentkort
Vid bokning ska uppges om resan betalas med presentkort. Uppge eventuell kod. Presentkortet berättigar enbart till i kortet nämnd resa under giltighetstiden.

Förbehåll
Tallink Silja förbehåller sig rätten att ändra arrangemang, priser och tidtabell p.g.a. pris- och valutaförändringar eller andra omständigheter utanför rederiets kontroll.

Tillbaka upp

Bussanslutningar

Vi har bussar som går till/från flera orter med anslutning till Silja Lines och Tallinks terminaler. Våra förmånliga anslutningsalternativ bokar du samtidigt som du bokar din båtresa. Bokas flera personer på samma hållplats/linje, kan ej garanti om resa med samma buss lovas. Inga djur eller cyklar får medfölja på bussarna.

Läs mer om tidtabeller här

Dam- och herrplatser

Helsingfors och Åbo
Dam-/herrplatser kan bokas på reguljärresor och hotellpaket vid ordinarie pris. Dam-/herrplatser kan bokas i standardhyttkategorier C till B med två eller fyra bäddar.
B-C4
B-C2

Gäller ej vid bokning av allergi- eller handikapphytter

Åldersgräns: 18 år för dam- och herrplatser

Tallinn och Riga
Dam-/herrplatser kan bokas på reguljärresor, kryssning och hotellpaket vid ordinarie pris. Dam-/herrplatser kan bokas i standardhyttkategorier C till B med två eller fyra bäddar.
B-C4
B-C2

 

Tillbaka upp

Betalningsmedel och valuta

Betalning med kontanter i terminalerna.
Våra huvudvalutor är förutom SEK, även EUR, I undantagsfall accepteras även NOK samt mynt i EUR. All växel ges alltid i SEK. Undantagsfall definieras som att kunden saknar kreditkort och accepterar att bli debiterad en valutahanteringsavgift.

Följande växlingskurser tillämpas
1 EUR = uppdateras löpande från banken
1 NOK = 1 SEK

Följande valutahanteringsavgifter debiteras
Betalt belopp i utländsk valuta motsvarande upp till SEK 1500 = 100 SEK
Betalt belopp i utländsk valuta överstigande SEK 1500 = 200 SEK

Betalning via utländsk bank.
Vid betalning via utländsk bank står kunden för eventuella bankkostnader.

Valutaväxling och betalningsmedel ombord.
Vid informationen ombord kan du växla dina pengar. Vi erhåller en omräkningskurs mellan EUR och SEK. Växelkursen i bankerna varierar; därav en viss marginal i omräkningen. Du kan inte använda betalkort när du vill växla pengar ombord, utan endast kontanter. I fartygets information kan man växla mynt till spel- och andra automater. När du betalar med ditt svenska betalkort ombord dras valutan i SEK och EUR om kortet är finskt. Alla utländska kort dras i EUR t.ex. danska och norska m.fl.

Valuta och betalningsmedel i Estland och Lettland
Estland och Lettland har valuta i euro (EUR).

Du kan växla pengar på växlingskontor och banker i Estland och Lettland. Bankomater finns på många ställen där kan du göra uttag med de vanligaste korten.

Betalningsmedel som accepteras ombord.
På fartygen mellan Finland och Sverige kan du betala kontant i EUR och SEK. Ombord på linjen Helsingfors-Tallinn kan du betala i EUR. Butikerna ombord accepterar också andra valutor i sedlar.

Ombord på fartygen mellan Finland och Sverige accepteras följande kort:
JCB-kort
EuroCard
Mastercard
VISA
American Express
Diners Club International
Matkaluotto/Käyttöluotto
OP-Guldkort
TiliRaha
Aktiiviraha
Stockmann-kontokort
Tapiola-kort
K-plussa-betal- och kreditkort
Nestekort (Obs! Nestes kreditkort gäller ej som betalningsmedel på Siljas fartyg)
Finskt bankkort

Svenskt bankkort gäller ej på fartygen på rutten Helsingfors-Tallinn

Vi rekommenderar ej Visa electron kort (p.g.a. varierande sattelitmottagning ombord)

Ombord på linjen Stockholm-Tallinn kan du betala med SEK eller EUR.

Följande kort accepteras på fartygen mellan Stockholm - Tallinn:
VISA
American Express
Master Card
Eurocard
Meastro

Ombord på linjen Stockholm-Riga kan du betala med SEK eller euro (EUR)

Uttagsautomat:
Bankautomat finns i terminalen.

Följande kort accepteras på fartygen mellan Stockholm - Riga:
VISA
Mastercard
Vid informationen ombord växlar du dina pengar till en förmånlig kurs.

Observera att du ej kan använda betalkort när du vill växla pengar ombord, utan endast kontanter.

 

Tillbaka upp