お客様の年齢制限について

タリンク&シリヤラインの全運航船の船旅では、ご乗船者の年齢制限がございますので予めご了承ください。

18歳以上のお客様は制限なくご乗船いただけます。

17歳以下のお客様がご乗船できる場合

-法定後見人と同伴(父母や後見人)

25歳以上のご家族(※)または法定後見人が認めた保護者と同伴

ご注意 : 保護者がご家族(※)ではない場合は、承諾書と申請書が必要となります。

※「家族」とは父母、祖父母、叔父、叔母、その他の後見人のことを指します。(兄弟・姉妹は含まれません。)

25歳以上の兄弟・姉妹が保護者となる場合、あるいは保護者がご家族ではない場合は、下記書類のご記入とご持参が必要です。

<保護者がご家族ではない場合に必要な書類(英語)>

承諾書(法定後見人ご記入)はこちら
申請書(保護者ご記入)はこちら

お子様2名につき、1名の保護者の申請書と承諾書が必要です。ご旅行前に記入いただき、必ずご持参ください。

滞在中は、1部屋につき、1人の保護者のご同伴が必要となります。


ただし、15歳~17歳のお客様の場合、下記の保護者による承諾書をご持参いただければ、「オーバーナイトクルーズ以外のご旅行」は、保護者の方なしでもご旅行いただけます。オーバーナイトクルーズは法定後見人や保護者の同伴が必要となります。

<15歳~17歳のご旅行承諾書(英語)>

承諾者(保護者ご記入)はこちら

その他の重要事項 :

  • 申請書や承諾書のご記入がない場合、その他の条件に満たない場合は、17歳以下のお客様はご乗船できません。旅行代金の返金もございませんので予めご了承ください。
  • ご予約の際に、必ずご乗船者の年齢や旅行条件をご確認ください。
  • 万が一未成年のお客様が飲酒や、迷惑行為などを行った場合は保護者のお客様に責任をお取りいただきます。
  • 年齢制限の規定については変更される可能性がございますことを予めご了承ください。
  • 団体のお客様は別規定がございます。ご不明点はお問い合わせください。
    弊社お問い合わせ先 : international.sales@tallinksilja.com

 

 

 

チェックイン&搭乗券

 

ターミナルでのチェックインまたは、ヘルシンキ-タリン間をご旅行のお客様はオンライン・チェックインのご利用もできます。

<ターミナルでのチェックイン>
-パスポートと予約番号が記載された予約確定書をお持ちください。

チェックインカウンター または 機械でのセルフチェックインがご利用いただけます。

機械でのセルフチェックインの場合は、予約番号とセキュリティーコードをご入力ください。搭乗券が発券されます。 

<オンライン・チェックイン : ヘルシンキ-タリン間のみ>

ヘルシンキ-タリン間をご旅行のお客様は、ご出発時刻の24時間前から2時間までオンラインでのチェックインをご利用いただけます。

-予約番号とセキュリティーコードをご入力し、チェックイン後、搭乗券をプリントアウトまたは携帯等へ保存し、当日は搭乗券とともにそのまま乗船ゲートへお進みください。

オンライン・チェックインはこちら

※キャビンを予約された方、マイカーをご持参の方はオンライン・チェックインはご利用できませんのでご了承ください。

<ターミナル・チェックイン受付時間>

出発予定時刻の30分前までチェックインを受け付けます。
時期により混雑も予想されるため、ご出発時刻の1時間前にはターミナルへ到着されることをおすすめいたします。

ご注意 : 出発時刻の20分前には乗船ゲートが完全に閉鎖し、それ以降はご乗船できません。万が一乗り遅れた場合、チケット代金の返金はございませんので予めご了承ください。

<お車と一緒にご旅行されるお客様へ>

必ずご出発時刻の1時間前(※ストックホルム-マリエハムン間のクルーズご利用時は1.5時間前)までにはチェックインをお願いいたします。

オーランド諸島へご旅行予定のお客様へ

マリエハムンターミナルとローングネースターミナルは約30キロほど離れています。

搭乗券について

オーバーナイトクルーズご利用のお客様へ
搭乗券は、お部屋の鍵となり、さらにお食事を事前予約された方へは、お食事券ともなっております。紛失にお気を付けください。

乗船券に記載されている、5桁または4桁の数字がお客様のお部屋番号です。乗船券の数字は、以下のことを示しています。
例) 11401(お部屋番号&内線番号   

   11=お部屋のデッキ階数
    4=お部屋に近いエレベーター番号

4桁のお部屋番号の場合

例) 9705(お部屋番号&内線番号   

    9=お部屋のデッキ階数
    7=お部屋に近いエレベーター番号

船内は広くエレベーターも多数ございます。お部屋に戻る際は、お部屋に近いエレベーター番号のエレベーターをご利用されることをおすすめいたします。

 

パスポート&ビザ情報

日本国のパスポートをお持ちの方は、現在運航都市への短期観光目的では、ビザは必要ございませんが、変更される可能性もございます。詳しくは外務省のホームページで各自ご確認をお願いします。
 

各運航都市のビザ情報(外務省公式ページ)

 

ご旅行の際はお子様を含むご乗船者全員のパスポートを必ずご持参ください。乗船前にパスポートの確認が行われる可能性もございます。
エストニアはシュンゲン協定加盟国ですが、エストニアへご旅行の際は、乗船前にパスポートチェックが必ず行われます。パスポートをお持ちでないお客様はご乗船できませんのでご注意ください。

IDご提示のお願い

各ターミナルでのチェックイン時や乗船時に、ご乗船者の年齢に関わらず、パスポートを確認させていただく場合がございます。

エストニアはシュンゲン協定加盟国ですが、エストニアへご旅行の際は、乗船前にパスポートチェックが必ず行われます。パスポートをお持ちでないお客様はご乗船できませんのでご注意ください。

その他の運航ルートでのご旅行の際も必ずパスポートをご持参ください。

 

 

Vehicle prices

The length and height measurements also include potential loads or roof racks. Vehicle height is measured at the harbour. A surcharge is payable if the vehicle height exceeds the height stated at the time of the reservation.

Vehicles must always be driven off the ship immediately upon arrival (including at night).

Vehicle prices do not apply to cargo vehicles. Vehicles without a driver, and cargo vehicles (trucks, etc.), are priced according to our cargo price list.

Cargo reservations
in Finland tel. +358 (0)203 74266, Mon-Sat (not Saturdays during the summer period)
in Sweden tel. +358 (0)8 666 3555, Mon-Fri.

 

Youth groups

We advise the whole group to aquaint themselves with the regulations for youth groups in already in advance when planning the voyage.

A youth group consists of a group leader or several leaders and the youths themselves. The group leader is responsible for making the reservation either with a travel agent or Silja Line's conference and group sales department. When making a reservation, the group leader should mention the group is a youth group since there amout of youth groups is limited. Silja Line confirms the booking after receiving the contact information of all leaders travelling with a given group (name, address, telephone number).

Group leaders area cabin of the same cabin class as their group. When making the reservation, the group leader is given the requisite number of Silja's general rules for group leaders. A copy is to be given to each group leader.

As a rule, group leaders should be at least 25 years of age and know the members of their group (at most 10 names of youngsters per group leader).

The group should arrive at the terminal one hour before departure. The group leader is responsible for taking care of the check-in procedures for the group and ensuring that the cabin numbers are entered on the group member lists. Group leaders board the ship together with their group and give the original group leader form to the security staff who inspect the boarding cards. The security staff may also ask the group members to provide proof of identity at the same time. Each group member is to carry valid proof of identity. Passports are required for certain destinations.

The group leaders' responsibilities include the following:

  • Ensure that the group does not make a noise or otherwise disturb their fellow passengers.
  • Ensure that the youngsters do not have alcoholic beverages with them.
  • Assist the ship's crew in disciplinary or other situations, following the crew's instructions.
  • The group leader and other group members are liable for any expenses due to and/or measures needed in the case of unwarrantable behaviour or vandalism towards other passengers, Silja Line or its property.

PDF forms in English / Guadian Instruction:

Cruise departures on Fridays and Saturdays   

Cruise departures between Sundays and Thursdays, day cruises and round trips daily

 

船内でのインターネット接続

無料WiFiが船内の公共エリアにてご利用いただけます。

<WiFiのご利用方法>
ネットワーク「運航船名」を選択
(例 : メガスター号へご乗船の場合は「Megastar」)
        ↓
ブラウザを開くと、WiFiログインページへ自動切替
        ↓
ボーディングカード(搭乗券)上の8桁のWiFiコードを入力

1つのコードで3台までの機器へWiFiを繋ぐことができます。

航海中はインターネット接続の速度が遅くなったり、接続が切れるなど接続状態が不安定になることがあります。

各運航船内のWiFiが繋がりやすい場所はこちら

ヘルシンキ-ストックホルム間 →

 

シリヤ・セレナーデ号

デッキ 場所
 
6 会議施設
7 プロムナード
7-8 アトランティス・パレス
10 コモドア・ラウンジ

SSID: WiFiネットワークは「Serenade」を選択
3G/4G 回線

シリヤ・シンフォニー号

デッキ 場所
 
6 会議施設
7 プロムナード
7-8 アトランティス・パレス
10 コモドア・ラウンジ
SSID: WiFiネットワークは「Symphony」を選択
3G/4G 回線
ヘルシンキ-タリン間 →

 

メガスター号

デッキ 場所
 
7 トラベラー・スーパーストア
8 全エリア
9 全エリア
10 全エリア

 

SSID: WiFiネットワークは「Megastar」を選択
3G/4G 回線
 
※ビジネスラウンジでのインターネット接続(プレミアムWiFi)が一番快適にご使用いただけます。

プレミアムWIFI (メガスター号)

メガスター号では、より快適なインターネット接続のプレミアムWiFi をご利用いただけます。 
- 回線速度 1 Mbit/s~30 Mbit/sまで
- 主にニュース閲覧やメール送受信に対応しており、動画を見たり、音楽などのダウンロードへは適しておりません。
- ビジネスララウンジをご利用のお客様は無料でご使用いただけます。
- その他のお客様は、船内のインフォメーションデスクまたはコンフォートラウンジにてお買い求めいただけますが、プレミアムWiFiのご利用可能数は限られておりますことを予めご了承ください。

プレミアムWiFi ご利用料金 (€) ご利用者
 
片道 5 コンフォート・ラウンジのお客様
1日 7,5 コンフォート・ラウンジのお客様
片道 10 ラウンジのご利用がないお客様
1日 15 ラウンジのご利用がないお客様
1日 10 往復クルーズのお客様で
コンフォート・ラウンジを片道ご利用 

スター号

デッキ 場所
 
7 パブ
7 ビジネスラウンジ
7 インフォメーションデスク
8 キャビンを除く全エリア
9 キャビンを除く全エリア

SSID: WiFiネットワークは「Star」を選択
3G/4G 回線

※ビジネスラウンジでのインターネット接続が一番快適にご利用いただけます。

プレミアムWIFI (スター号)

スター号では、より快適なインターネット接続のプレミアムWiFi をご利用いただけます。 
- 回線速度 1 Mbit/s~30 Mbit/sまで
- 主にニュース閲覧やメール送受信に対応しており、動画を見たり、音楽などのダウンロードへは適しておりません。
- ビジネスラクラスのお客様は無料でご利用いただけます。
- その他のお客様は、船内のインフォメーションデスクまたはコンフォートラウンジにてお買い求めいただけますが、プレミアムWiFiのご利用可能数は限られておりますことを予めご了承ください。

プレミアムWiFi ご利用料金 (€) ご利用者
 
片道 5 コンフォート・クラスのお客様
1日 7,5 コンフォート・クラスのお客様
片道 10 スター・クラスのお客様
1日 15 スター・クラスのお客様
1日 10 往復クルーズのお客様で
コンフォート・クラスを片道ご利用

 

エウロパ号

デッキ 場所
 
5 客室通路
6 客室通路、エウロパ・シアター
7 全エリア
8 全エリア
9 デラックス・キャビン
11 客室通路
12 会議施設
SSID: WiFiネットワークは「Europa」を選択
3G/4G 回線
トゥルク-ストックホルム間 →

 

バルティック・プリンセス号

デッキ 場所
 
5 会議施設
6 インフォメーションデスク
6 バー&パブ
7 全エリア
10 クラブ
SSID: WiFiネットワークは「BalticPrincess」を選択
3G/4G 回線

ギャラクシー号

デッキ 場所
 
5 会議施設
6 インフォメーションデスク
6 バー&パブ
7 全エリア
10 ディスコ
SSID: WiFiネットワークは「Galaxy」を選択
3G/4G 回線
タリン-ストックホルム間 →

 

ヴィクトリアⅠ号

デッキ 場所
 
6-7 スターライト
6 会議施設
6 インフォメーションデスク
7 デッキ全体(ディスコを除く)
SSID: WiFiネットワークは「Victoria」を選択
3G/4G 回線

バルティック・クイーン号

デッキ 場所
 
5 会議施設
6 全エリア
7 全エリア
10 ディスコ

SSID: WiFiネットワークは「Queen」を選択
3G/4G 回線

リガ-ストックホルム間 →

 

ロマンチカ号

デッキ 場所
 
6-7 スターライト・パレス
6 会議施設
6 インフォメーションデスク
7 全エリア(ディスコを除く)
SSID: WiFiネットワークは「Romantika」を選択
3G/4G 回線

イザベル号

デッキ 場所
 
7 インフォメーションデスク、カフェ
8 全エリア
9 クラブ
10 会議施設
11 会議施設、サンデッキ

SSID: WiFiネットワークは「Isabelle」を選択

ページトップに戻る

各船内&ターミナルでのお支払いについて

 

船内でのお支払いについて

船内では、主要なクレジットカード(※)または現金でのお支払いが可能ですが、各運航ルートによって支払い可能な通貨が異なります。

ヘルシンキ-タリン間
-ユーロ、主要なクレジットカード

ヘルシンキ-ストックホルム間、トゥルク-ストックホルム間、タリン-ストックホルム間、リガ-ストックホルム間
-ユーロ&スウェーデンクローナ、主要なクレジットカード

※主要なクレジットカードは、Visa、Mastercard、American Expressとなり、Visa Debit、Visa Electron、Debit Mastercardもご利用いただけます。
フィンランド-スウェーデン間では、その他、Union Pay、Diners Club International、ヘルシンキ-タリン間ではDiners Club Internationalもご使用可能です。


各ターミナルや弊社チケットオフィスでのお支払いも主要なクレジットカードとユーロ&スウェーデンクローナ(スウェーデンクローナはストックホルムとヘルシンキオリンピアターミナルのみ)をご使用いただけます。

 

通貨両替について

ヘルシンキ-タリン間以外の運航ルートでは、船内のインフォメーションデスクにて、ユーロとスウェーデンクローナ間の通貨両替が可能です。日本円からの通貨両替は承っておりません。

-300ユーロ / 3000スウェーデンクローナごとに手数料5ユーロにて承ります。


 

 

船内の時刻表示 / 時差

各運航都市の時差 : フィンランドとエストニアとラトビアが同タイムゾーンとなり、スウェーデンのみ1時間遅くなります。
船内に設置されている時計は二時刻で表示されています。(ヘルシンキ-タリン間の運航ルート以外)

ただし、船内でのプログラム案内、乗船券やクルーズプログラムに記載された時刻(出発&到着時間 / お食事時間 /エンターテインメントショーなど)は全て現地時刻となります。

さらに詳しく
 
Helsinki-Stockholm
Stockholm-Helsinki
Silja Serenade
Finnish time
Swedish time
Silja Symphony
  Turku-Stockholm
Mariehamn-Turku
Stockholm-Mariehamn
Baltic Princess
Finnish time
Swedish time
  Turku-Stockholm Stockholm-Turku
Silja Galaxy
Finnish time
Swedish time
  Helsinki-Tallinn-Helsinki
Silja Europa
Finnish time
Star / Megastar
  Stockholm-Riga Riga-Stockholm
Romantika
Latvian time
Latvian time
Isabelle
  Tallinn-Stockholm Stockholm-Tallinn
Baltic Queen
Estonian
Swedish time
Victoria I

 

Safety onboard

General information
It is our primary duty to guarantee the safety of the people on board, the ship and the environment. The safety standards of our ships are of high quality.

Our personnel
The personnel is trained on the safety procedures before they start their work. Additionally weekly exercises are organized on board of the ships. Our company has a close cooperation with maritime rescue authorities and with them several major international exercises take place on our ships. Members of the personnel have special training in fire protection first aid and handling the safety equipments.

Ships
Our ships as well as the safety and security procedures of the ships are regularly controlled and certified by the maritime authorities. Additionally internal auditing and controlling is carried out besides the regular maintenance.
During every departure, general overview about safety is given by the crew. More information about safety on board can be found in the cabins and information desk. Our personnel is assisting you in case of additional questions.

Emergency situations
Regular exercises are carried out for our personnel how to rescue passengers in case there is threat or emergency situation. In case of an emergency situation 7 short and 1 long signals will be used. It notifies people of the need to go to the nearest assembly station. The maps about nearest assembly stations (or muster station) can be found in the cabins and corridors. Continuous information will be given through speakers. The personnel will give more instructions at the assembly station (or muster station).

Safety equipment
The number of the safety equipment is always consistent with the maximum number of people on board. Life jackets for adults and children are available in the evacuation places with the instructions for the usage.

Measures against fire
All areas of our ships are equipped with smoke and / or heat detectors and sprinkler system. There are fire-proof doors between the sectors on the ship. The corridors are provided with the illuminating instructions for exiting. There are regular control rounds done by the trained personnel round 24 hours.

Information
You can find information about safety and security in the cabins, corridors and at the information desk. During every departure a general safety announcement is made, which can be heard all over the ship. Our personnel is there for you to answer any questions about safety or security matters.

 

Safety regulations on the car deck

Passengers with cars and motorcycles must take the following instructions into account:

Any items in the vehicle must be well secured. Smoking and open fires are not allowed on the car deck.

Passengers have no access to the car deck during the voyage. The car deck will be closed during the journey and opened 15-30 minutes before arrival in port.

Passengers must follow the instructions of the personnel on the car deck. You must not switch on thee engine until it is your turn to drive off the ship.

Flammable liquids may not be transported in open containers on the car deck. The gas valves in caravans must be closed during the voyage. Inform the personnel of any hazardous substances (gases, explosives, flammable and corrosive liquids, etc.). Their transportation on passenger ships is subject to restrictions. If you transport such substances, inform the check-in personnel before departure and make sure you have all the appropriate documents.

 

喫煙について

安全上の理由のため、船内全エリアが禁煙となっております。

喫煙されるお客様は、外デッキにて灰皿の設置がある指定箇所にてお願いいたします。

キャビン、レストラン&バー、ショップなどの船内公共エリアでの喫煙は固く禁じられおります。

ご不明点はインフォメーションデスクへお気軽にお問い合わせください。

落とし物をされた場合

落とし物をされた方は、各遺失物取り扱いセンターへご連絡をお願いいたします。

ヘルシンキ-タリン間、ヘルシンキ-ストックホルム間、ストックホルム-タリン間で紛失した場合
フィンランド遺失物取り扱いセンター連絡先 : +358 600 41006
住所 : Mäkelänkatu 56 00510 Helsinki
営業時間 : 月~金 10:00~18:00 / 土 10:00~14:00
詳しくはこちら

トゥルク-ストックホルム間で紛失した場合
フィンランド遺失物取り扱いセンター連絡先 : +358 600 03391
住所 : Satakunnantie 17 20300 Turku
営業時間 : 月~金 10:00~18:00 / 土 10:00~14:00
詳しくはこちら

リガ-ストックホルム間で紛失した場合は、弊社のお客様サポートまでお問い合わせください。
弊社お問い合わせ先 : international.sales@tallinksilja.com

 

Pets

Pets

For information concerning the transportation and import of pets, please contact:.

In Finland

The Ministry of Agriculture and Forestry, the Department of Food and Health (Evira)
Mustialankatu 3, FI-00790 Helsinki, Finland
Tel: +358 (0)20 690 991 (weekdays 9.00-11.00)
Email: ehyt@evira.fi

In Sweden
Swedish Board of Agriculture (Jordbruksverket)
551 82 Jönköping
Tel: +46 (0) 36-15 50 00
Fax: +46 (0) 36-19 05 46

In Estonia
Veterinary and Food Board
Västriku 2b, 11312 Tallinn
Tel: +372 658 0420
Fax: +372 658 042
 

Pets are allowed on board all cruises in special pet cabins or kennels (except; not allowed on some special cruises). A guide dog can be taken on board all ferries and is not subject to the transportation fee. 

Passengers must observe the current regulations concerning the transportation of pets issued by the public authorities and present any required documents. Should the documents not be in order and the public authorities turn the pet back at the border, the passenger is liable for any related expenses.

Pet passport is compulsory for all passengers traveling with pets within the European Union.

Dangerous animals are not allowed on board.

There are a limited number of pet friendly cabins available on all ships. Also not all hotels accept pets in their rooms, check the matter when booking your trip.

For reasons of public hygiene on board all Tallink and Silja Line vessels, pets are not allowed in bars, restaurants and the ship's indoor public areas. Pets are allowed only in pet friendly cabins, but not in the beds.
 

Scheduled traffic between Finland and Sweden/Åland

Helsinki-Stockholm and Turku-Stockholm or v.v.

Silja Symphony, Silja Serenade, Galaxy and Baltic Princess:

Price: 16 €/animal/one way

Cabin reservations are compulsory on both day and night departures. Passengers travelling with pets must reserve a whole cabin C-, B- or A-categories (not in the Promenade-class). There are a limited number of cabins for pets available. The number of animals is limited; max 3 animals allowed per cabin.

Walking the pets on outside deck:

Symphony: on deck 12, aft of the ship

Serenade: on deck 12, aft of the ship

Galaxy: Deck 10, aft of the ship, left side. Elevator access from the back

Baltic Princess: Deck 6

- A sandbox can be found from the deck for pet use 24/7
 

Scheduled traffic between Sweden and Estonia/Latvia

Stockholm-Tallinn and Stockholm-Riga or v.v.

Victoria I, Baltic Queen, Romantika and Isabelle:

Price: 16 €/animal/one way

Pets must travel in the special on-board kennels or in the pet friendly cabins on deck 5. Passengers travelling with pets must reserve a whole cabin. A limited number of cabins is allocated for pet transportation. The number of animals is limited; max 3 animals allowed per cabin.

There are two sizes of pet kennel cages available:
3 smaller cages with dimensions of 84x65x96 cm
2 larger cages with dimensions of 100x84x96 cm

NB! No pet kennel cages on board Isabelle.
 

Scheduled traffic between Finland and Estonia

Helsinki-Tallinn or v.v.

Star, Megastar and Europa:

Price: 13 €/animal/one way, 26€/animal/overnight departures

Pets must be transported in a kennel or in the pet friendly cabins (max 3 animals allowed per cabin). Passengers travelling with pets should contact the information desk on board immediately after boarding. The kennel or cabin must be booked in advance.

On board Star, there are 6 pet kennel cages with dimensions of 70x96x92 cm.
On board Megastar, there are 6 smaller pet kennel cages with dimensions of 69x77,5x102 cm and 4 larger pet kennel cages with dimensions of 103,5x77,5x102 cm.

The number of pets per voyage is limited.

On board Star and Megastar it is also possible to transport pets without any extra charge in the owner's vehicle at the owner's responsibility during the 2 hour one way crossing. (NB! There is no access to the car deck during the voyage due to security reasons.)

Back to top

Eurail and InterRail cards

Discounts for Eurail- and  InterRail-pass holders
 
Route Discount
 
Helsinki-Stockholm 20% / 40%
Turku-Stockholm 20% / 40%
Helsinki-Tallinn 20% / 40%
Tallinn-Stockholm 20% / 40%
Riga-Stockholm 20% / 40%

Eurail / InterRail pass has to be shown in terminal at check-in

The above mentioned discounts are given from regular oneway fares for cabin classes C-A. On Helsinki-Tallinn route discount is given for Star Class deck places. Also on Turku-Stockholm day trip discount is given from deck place only.

Limited availability. Discount % varies depending on departure date and booking situation. Discount percentage is 20% or 40%.

Discount is given only for the whole cabin. Not from male/female places.

Not valid for round trip cruises and hotel packages.

Insert manually voucher code  EURAIL or INTERRAIL when booking Online depending on which card you have.

 

乗船時の記念写真

シリヤラインの運航船、ヘルシンキ-ストックホルム間とトゥルク-ストックホルム間のクルーズでは、ご乗船時にお写真の撮影がございます。撮影された記念写真は船内にてご購入していただけます。

※撮影されたお写真はクルーズ中のお客様への販売以外の目的には使用されません。

 

 

EU regulation no. 1177/2010 Passenger rights

This Regulation establishes rules for sea and inland waterway transport as
regards the following:

• non-discrimination between passengers with regard to transport conditions offered by carriers

• non-discrimination and assistance for disabled persons and persons with reduced mobility

• the rights of passengers in cases of cancellation or delay

• minimum information to be provided to passengers

• the handling of complaints

Regulation is effective as from 18.12.2012
 

 

General terms for package tours

 



General terms for package tours

These general terms approved on 30 June 2009 have been negotiated between The Association of Finnish Travel Agents and the consumer ombudsman.

1. Area of application

1.1. General terms for package tours
These terms are applied to package tours of a duration of more than 2 days, that are mainly acquired for private purposes and include, at the least, transportation and accommodation and that are sold or offered for sale in Finland and whose organizer (tour operator) has been established in Finland.
Being housed with a family is also considered accommodation.

1.2. Additional terms
The tour operator has the right to complement and specify the general terms for package tours with additional terms that must not be to the disadvantage of the passenger and contradictory to these general terms.

1.3. Special conditions
The tour operator has the right to apply special conditions that differ from these general terms if the use of special conditions is justified due to the exceptional nature of the tour, unusual regulations concerning the manner of transportation (such as booking or sales terms of regular flights), exceptional terms of accommodation due to the special nature of the tour or exceptional conditions
at the tour destination. The special conditions must not be to the disadvantage of the passenger and in violation of the Act on Package Tours.
A tour operator who applies special conditions in a case of cancellation and charges the passenger for actual cancellation charges accordingly, must, if necessary, produce documents on how they correspond to the different parts of the tour.

2. Package tour contract and responsibility for fulfilling the contract

2.1. The tour operator is responsible to the passenger for the package tour complying with the contract.
The responsibility also concerns the performance of enterprisers (such as carrier companies and hotels) employed by the tour operator in order to fulfill the contract.

2.2. Travel agents (intermediaries) like tour operators are responsible for the information they provide the passenger with as well as for fulfilling the contract. Such responsibility, however, does not arise if upon making a reservation the passenger is aware of who the tour operator is and of the fact that the tour operator alone is responsible for fulfilling the obligations indicated in the contract.

2.3. Before concluding the contract, the passenger must be informed of whether the tour operator or the travel agent has set a guarantee as defined in the Act on Package Tour Operators and whether the guarantee covers the tour offered.

2.4. The passenger may fill his obligation to inform as defined in these general terms by contacting either the tour operator or the travel agent.
Communicating a fault in the package tour must be carried out as instructed in clause 13.4.

2.5. Content of the contract
The tour includes all the services and arrangements that have been agreed upon between the passenger and the tour operator. Upon evaluating the contents of the contract, all contract terms provided in advance either in writing or electronically as well as the information given in the tour operator's brochures and other marketing and travel documents must be considered.

2.6. Travel documents and travel insurance
Before concluding the contract, the tour operator must provide the passenger with the general information about the travel documents required as well as about the time generally required for acquiring them.
Following the instructions provided by the tour operator, the passenger must personally acquire the documents required for the travel (passport, visa, vaccination certificates) and check their and the flight ticket's correctness and correspondence. The passenger must also check the departure times of transportation. If the tour operator has fulfilled their duty to inform, it is not liable to the passenger for the damage caused if the travel is prevented or interrupted due to insufficient or incorrect travel documents (such as a damaged passport) or due to having been denied a visa or not having acquired one.
The tour operator is not liable for any voluntary insurance the passenger may require during the tour. The passenger is personally responsible for his insurance cover and its coverage for cases such as cancellation of the tour.

2.7. Possible safety risks at the tour destination
Before the journey, the tour operator must inform the passenger about possible special risks related to the tour as well as about the health regulations concerning the travel and the stay at the destination. The passenger must also be provided with additional instructions concerning possible illnesses, accidents or like events that may occur during the tour.
In addition to the passenger himself, local authorities at the destination are mainly responsible for the passenger's safety. The passenger must behave with consideration for the local circumstances at the destination.
Essential information regarding safety at the destination as well as other essential information about the destination is available at the Ministry for Foreign Affairs and the National Institute for Health and Welfare; from for example the respective websites www.formin.fi and www.thl.fi. The passenger should acquaint himself with the conditions at his destination using sources such as the abovementioned.

2.8. Obligation to assist
Should the passenger fall ill, have an accident or become the victim of a crime or face any other similar misfortune during the tour, the tour operator must assist him with securing medical services or arranging premature return travel, and, in cases of crime or accidents, assist with the necessary procedures. The passenger is responsible for the cost of these or any other necessary special
arrangements (such as new transportation, extra hotel nights or possible extra costs inflicted on the tour operator) that the tour operator has made due to the passenger's predicament. Should a situation indicated in clause 11.1.b arise, the tour operator must, in the same manner as described above, assist the passenger and, as much as possible, aim to limit the damages and inconveniences befalling the passenger.
If the tour operator has no staff at the destination to assist the passenger, the tour operator must inform prior to the tour the passenger of where and how to locate and contact a local representative (name, contact details etc.) of the tour operator or travel agent if necessary or provide the same information about contactable local offices. If there are no such representatives or offices, the
passenger must be informed about how to reach the tour operator or the travel agent if necessary.

2.9. Passenger's obligations and responsibility

2.9.1. During the tour, the passenger must obey the instructions and regulations given by the authorities, tour operator or his representative that are related to the realisation of the tour, as well as obey the regulations of the hotels and carriers.

2.9.2. The passenger must not disturb other passenger with his behaviour. If the passenger significantly disregards his obligation, he may be denied departure or he may be removed from the tour. In this case the passenger is not entitled to a refund and he is solely responsible for the costs of his repatriation.

2.9.3. The passenger is responsible for damages that he willfully or through careless behaviour causes the tour operator or a third party through, for example, violation of the abovementioned regulations.

2.9.4. The passenger must provide the tour operator with contact details through which he is contactable both prior to the tour as well as during it.

3. Concluding the contract and paying the price of the tour

3.1. The contract is binding for the passenger when the reservation fee defined by the tour operator is paid within the period defined by the tour operator.

3.2. The total payment of the price shall be made within the time given by the tour operator or otherwise agreed upon. After paying the price of the tour, the passenger has the right to receive the relevant travel documents in good time prior to the departure.

4. Passenger's right to cancel the tour without special reason

The passenger may cancel the tour without special reason as follows:
4.1.a) No later than 28 days prior to departure by paying the tour operator the service fee defined beforehand.
b) Later than 28 but no later than 14 days prior to departure by paying the reservation fee.
c) Later than 14 days but no later than 48 hours prior to departure by paying 50 % of the price of the tour.
d) If the tour is cancelled later than 48 hours prior to departure, the tour operator has the right to charge the full price of the tour.

4.2. If the tour is priced based on a party of two or more passengers being accommodated in the same room or apartment and one of the party cancels his tour, the tour operator has the right to charge a reasonable additional fee due to the cancellation. The person cancelling and the rest of the
party are together responsible for paying the additional fee for the tour operator.

4.3. If the tour is not cancelled and the passenger does not arrive at the agreed point of departure at the agreed time or if he can not take part in the tour due to not having the necessary travel documents (such as a valid passport, visa, personal identification papers or a vaccination certificate) due to reasons that he is responsible for, he is not entitled to a refund.

4.4. Cancellations costs may differ from the ones described in sections 4.1. and 5.1. if the tour is of the nature that requires the application of special conditions (section 1.3.). The amount or basis of cancellation costs must be indicated in the special conditions.

5. Passenger's right to cancel the tour because of a major occurrence

5.1. The passenger has the right  to cancel the tour and get the tour price refunded with the service fee subtracted, if it would be unreasonable to demand that he participates in the tour due to the fact that
a) he or a person close to him becomes the victim of a sudden serious illness or accident or dies. Such close persons are a spouse, a party of a couple in cohabitation, children, parents, parents in law, siblings, grandchildren, grandparents or travel companions that have booked the tour together with the
passenger and according to the contract are to be accommodated in the same room or apartment; or
b) the passenger or the travel companion together with whom he has booked the tour encounters an unforeseen and major occurrence that makes it unreasonable to demand that he participates in the tour.
Companion passengers are the passenger's children or parents, or other persons that according to the contract are to be accommodated in the same room or apartment as the passenger in question. An unforeseen and serious occurrence may be such as major damage to property, for example, fire in the
passenger's home.

5.2. The passenger must inform the tour operator about the cancellation instantly. The reason for the cancellation must be verified with a reliable account, for example, a doctor's certificate, a protocol from a police investigation or a certificate provided by an insurance company. The verification must be delivered to the tour operator as soon as possible and no later than two weeks after the reason for the cancellation of the tour occurred, provided it is not unreasonably difficult for the passenger to comply with the set time period.

5.3. If the price of the tour is based on a party of two or more persons being accommodated in the same room or apartment and one of the group members cancels his tour because of a major obstacle indicated in section 5.1., the tour operator does not have the right to charge the additional fee mentioned in section 4.2. The tour operator does, however, have the right to carry out reasonable changes to the accommodation of the rest of the group due to the cancellation, provided that the quality of the tour does not suffer.

5.4. When it comes to cancellation costs, section 4.4. is also applied.

6. The passenger's right to cancel the tour due to changes made by the tour operator or due to the circumstances at the destination

6.1. The passenger may cancel the tour if
a) either the departure of the tour or the return time is altered by more than 30 hours from the time originally agreed upon,
b) the tour operator significantly alters the arrangements of the tour otherwise. A significant change is, for example, a change of carrier that significantly increases the travel time, a change of the destination or a change that clearly reduces the quality of the accommodation,
c) he has valid reason to believe that it will not be possible to carry out the tour as agreed without jeopardizing his life or health due to actions of war, natural disaster, strike or similar events at or near the destination. When evaluating the reason for the cancellation, one must take into account the position of the Finnish authorities to the matter,
d) he has other valid reason to believe there will be a major fault in the tour operator's performance.

6.2. The passenger must inform the tour operator about the cancellation of the tour without delay.

6.3. Section 9.4. states the right to cancel the tour due to upward price revision.

6.4. When the passenger cancels the tour in cases described above, he has the right to have the tour price refunded. If the cancellation is caused by reasons other than as described in clause 6.1.c. the passenger is also entitled to compensation for such expenses that have been caused by the tour but
become needless due to the cancellation. In cases described in clauses 6.1.a., 6.1.b. and 6.1.d., the passenger has the right to alternatively demand that the tour operator arranges a new, equivalent tour for the same price as already paid for the original tour. In addition, section 11.3. is applied to the substitute tour.

7. The passenger's right to interrupt the tour and rescind the contract

7.1. The passenger has the right to interrupt the tour if
a) the tour operator has grossly failed to fulfill his obligations or the realisation of the tour in some other respect turns out to be so erroneous that the tour does not meet the purpose originally intended.
On these grounds, the passenger also has the right to rescind the contract after the tour; or
b) a situation referred to in clause 6.1.c. occurs during the tour.

7.2. If the passenger interrupts the tour or rescinds the contract, he has the right to have the tour price and other payments made to the tour operator refunded. If the tour operator's performance has benefitted the passenger, the passenger must pay a compensation to the tour operator, the amount of
which corresponds to the value of the performance for the passenger.

7.3. If the passenger interrupts the tour on grounds described in clause 7.1.a., the tour operator must at his own expense arrange the passenger's return transport, if necessary. The transportation must take him to the starting point of the tour or to some other agreed destination on a carrier similar to the originally
agreed one.

7.4. If the passenger has the right to rescind the contract based on clause
7.1.a., he can alternatively demand that the tour operator provides a new, equivalent tour for the price he has paid for the original tour. In addition, section 11.3. is applied to the replacement tour.

7.5. If the passenger interrupts the tour on grounds described in clause 7.1.b. and the tour operator does not in accordance with section 2.8. assist him with arranging repatriation, the passenger may himself take the necessary actions. However, the passenger must try to minimise the costs and other damage
that may possibly befall the tour operator.

8. Passenger's right to change the contract and transfer it to a third person

8.1. No later than 28 days prior to the departure, the passenger has the right to change the date of departure, the destination or the hotel by paying the service fee as well as the price of the new tour. The tour operator has the right to interpret later changes as a cancellation of the tour and booking of a new one.

8.2. The passenger has the right to change the passenger information or transfer his rights according to the contract to a third person fulfilling the conditions that possibly have been set for participation in the tour. The tour operator must be informed about the transfer of the contract or the change of the passenger information no later than 48 hours prior to departure.
The tour operator has the right to charge a reasonable fee for the necessary actions caused by the transfer or the information alteration. Unless the tour operator has stated otherwise in his additional terms, the fee is the amount of a standard service fee. The transferor and transferee are jointly responsible for paying the fee and the tour price to the tour operator.

9. Price changes

9.1. After the conclusion of the contract the tour operator has the right to increase as well as the obligation to reduce the agreed price of the tour based on the following:
a) a change in taxes and other public charges affecting the price of the package,
b) changes in carrier costs that the tour operator cannot influence and that he could not have taken into account when the contract was made, or
c) a change in exchange rates which affects the costs of the package. The consumer ombudsman and the Association of Finnish Travel Agents have negotiated for the supplementing instructions on how to calculate the changes in the exchange rates. According to the instructions, the amount of the change in exchange rates is defined according to the exchange rate of six weeks prior to departure. The comparison rate is the exchange rate of the day the tour operator has, in his brochure, indicated to be used as the basis of pricing. If the tour has not been marketed in a brochure, the exchange rate is the one communicated to the passenger no later than upon concluding the contract.

9.2. A price revision upwards must not exceed the rise in the costs. The price must be reduced at least as much as the costs have decreased. However, the price change must be at least 2 % of the price based on the cheapest alternative for accommodation on the same tour and day of departure.
The tour operator must inform the passenger about the new price without delay and also indicate the basis for the price change and which parts of the package the change concerns.

9.3. The tour price must not be revised upwards within the 21 days preceding the date on which the tour starts. Correspondingly, the tour operator has no obligation to reduce the price during that period.

9.4. If, after the conclusion of the contract, the tour price is increased by more than 10 % (calculated according to section 9.2.), the passenger has the right to rescind the contract. The passenger must inform the tour operator about rescinding the contract within one week after having been informed about the price increase.

10. The tour operator's right to make minor changes to the tour program

10.1. If the tour operator in consequence of circumstances independent of him cannot follow the agreed travel schedule, he has the right to change the hotel, place of accommodation, carrier and the time schedule or make other changes to the tour program that do not significantly change the nature of the tour. The passenger must be informed about the changes as soon as possible.

10.2. In cases of low enrolment, the tour operator has the right to change the carrier, route and timetable, provided that the changes do not significantly change the nature of the tour. The passenger must be informed about the changes no later than 14 days prior to the departure.

10.3. Regardless the changes mentioned above, the passenger is obliged to pay the tour price as well as any other agreed fees. However, section 14.2. concerning the passenger's right to a price reduction must be taken into account.

11. The tour operator's right to cancel and interrupt the tour

11.1. The tour operator has the right to cancel the tour because
a) of a sub-minimum of those enrolled for the tour on the sole condition that he has stated in either in the tour brochure or, if such is lacking, in the booking documents or the tour schedule, that the performance depends on the number of those who have enrolled. The required number of participants may concern a particular tour or a series of tours to a particular location. The passenger must be informed about the cancellation no later than 21 days prior to the departure.
b) the tour operator's possibilities to carry out the tour as agreed have become significantly worse after concluding the contract due to an action of war, a natural disaster, strike or similar events at or near the destination or if the tour cannot be carried out without jeopardizing the passenger's life or health due to
some other unforeseen reason. The passenger must be informed about the cancellation as soon as possible.

11.2. If a situation such as described in clause 11.1.b. arises during the tour, the tour operator has the right to interrupt the tour and make other necessary changes to the travel program. After the tour, the tour operator must promptly refund the passenger with the part of the tour price that corresponds to the
service he did not receive.

11.3. If the tour operator in consequence of reasons described in section 11.1. cancels the tour, the passenger may claim a new substitute package at the price he paid for the original one unless organizing the substitute tour causes the tour operator unreasonable costs or unreasonable inconvenience.
If the tour operator and the passenger agree upon a substitute the price of which is cheaper that initially agreed upon or which lacks any services originally agreed upon, the passenger must be refunded the balance between the two prices or the price element covering the services lacking.

11.4. After the cancellation of the tour, the tour operator must promptly refund the passenger's payments, provided the passenger does not get a substitute tour as described in section 11.3. If the tour is cancelled in consequence of reasons indicated in clause 11.1.a., the tour operator must also compensate the passenger for expenses that are directly related to the tour and have become needless due to the cancellation of the tour.
 
12. The tour operator's right to rescind the contract
The tour operator has the right to rescind the contract if the passenger has not paid the price of the tour by the agreed due date of payment. A prerequisite for the tour operator to have the right to cancel the contract is that the passenger has been given sufficient payment time. The document stating the payment time must state that the tour operator has the right to cancel the contract due to payment neglect.

13. Fault and complaint

13.1. The tour operator's performance has a fault if
a) as for the service or other arrangements, the tour does not correspond to what has been or can be deemed agreed upon,
b) the tour operator has neglected to provide the passenger with information required by the Act on Package Tours about the terms that are applied to the tour, the contents of the tour, necessary travel documents, health regulations concerning the tour or carrier connections including timetables, or any other information necessary for the passenger such as instructions in case of illness, accident or other similar instances during the tour, and that this can be assumed to have affected the passenger's decision-making; or
c) the tour operator fails to provide the obligatory assistance described in section 2.8.

13.2. Faulty performance does not, however, include any minor changes or flaws in the arrangements that the passenger has, based on the destination or nature of the tour, reasonably been able to foresee.

13.3. Neither is a late arrival to the destination or a premature return journey considered a fault, if the change is due to reasons that are independent of the tour operator, and provided the stay at the destination is shortened by no more than 6 hours during tours of 3 to 5 days, or less than 8 hours during tours of 5 to 8 days and no more than 12 hours during tours lasting longer than 8 days. If the duration of the tour is less than 3 days, evaluating the fault must be carried out based on the individual case. If the reason of the change is due to congestion in air traffic, or actions taken by air-traffic control or the authorities, exceptional weather, an exceptional reason independent of the carrier company (such as a safety risk, unforeseen defect affecting flight safety or a strike affecting the performance of the air carrier) or other similar reasons, the times stated above are doubled.

13.4. Complaints
The passenger loses his right to refer to a fault if he fails to notify the tour operator within a reasonable time after he discovered or should have discovered the fault. Faults that can be corrected at the destination must be communicated to the tour guide or a local representative of the tour operator as soon as possible. If the tour operator has no guides or other representatives at the destination, the passenger has the right to also communicate the fault to the enterpriser that the tour operator has used (in other words a sub-contractor such as the hotel) and whose performance is the one displaying the fault.
However, the above does not prohibit the passenger from referring to a fault, if the tour operator or some other enterpriser assisting him is guilty of gross negligence or conduct which is incompatible with the demands of honour and good faith.

14. Fault remedy and price reduction

14.1. Fault remedy
The tour operator must promptly remedy the fault at his own expense. However, the tour operator has the right to refuse to remedy the fault, if the compensation would cause excessive costs or inconvenience. The passenger has the right to refuse the fault remedy if it would cause him major inconvenience.

14.2. Price reduction
If the fault is not compensated for promptly at the tour operator's expense or if the fault cannot be compensated for, the passenger is entitled to a price reduction corresponding with the significance of the fault.
If the passenger does not the use transportation or other services included in the tour or uses them only partly, he has no right to a price reduction on this basis.

15. Indemnity

15.1. The passenger is entitled to compensation for any personal injury, damage to property or financial loss that he has sustained on account of a fault involved in the tour operator's performance, if the fault, injury or damage was due to negligence on the part of the tour operator himself or an enterpriser (such as carrier company or hotel) used by him for the fulfillment of the contract. To be relieved from such liability, the tour operator must prove that no negligence took place on his part.

15.2. Damages that must be compensated for are, for example, extra costs caused to the passenger because of the fault, expenses that have become needless and loss of income in consequence of a late return home as well as extra costs inflicted by arranging overnight stays.

15.3. The passenger must, in compliance with the criteria stated in section 15.1., also have a right to receive compensation for the loss of his luggage or being prevented from using his luggage due to it being lost. The passenger is entitled to compensation for the limited use of his luggage due to a delayed
transport if it must, considering the duration of the delay and any other relative circumstances, be deemed to have inconvenienced the passenger.

15.4. The passenger must aim to limit the extent of the damage to the best of his ability. The tour operator is not responsible for damage caused by the passenger's own actions. Indemnity may be negotiated if, considering the passenger's possible own actions and the tour operator's possibilities to foresee and prohibit the damages as well as other circumstances, it can be
assumed that the indemnity is excessive.

15.5. Concerning damages occurring during air-, seaborne- or railway transportation, the compensation for damage shall be determined according to the regulations or contracts which the transport company acting as a subcontractor applies in his own business actions.
When defining the tour operator's liability for compensation concerning seaborne transportation, the Finnish Maritime Act (674/1994) is taken into account and concerning railway transportation, the provisions of the Railway Transport Act (1119/2000) or the terms of the Convention concerning
International Carriage by Rail (COTIF, Finnish Treaty Series 5/1985) are taken into account. The compensations for damage during air transportation are generally determined according to the Montreal Convention (Finnish Treaty Series 78/2004) and the Council Regulation (EC) No 2027/97 (on Air Carrier Liability in the Event of Accidents). In case the provisions of the Montreal
Convention and of the Council Regulation (EC) No 2027/97 are not applicable to the transportation, the compensations are determined by the Warsaw Convention, which is implemented in Finland by the Conveyance by Aeroplane Act (289/1937), the Air Transport Agreement Act (45/1977) or the Air Transport Act (387/1986).

15.6. Force majeure
The tour operator is not responsible for damage caused by a force majeure or other unforeseen events that the tour operator or an enterpriser assisting the tour operator could not have prevented even through utmost care. Such events are, for example, an action of war, natural disaster, contagious disease, strike or other like events. The tour operator must promptly inform the passenger of such force majeure events and, as much as possible, aim to limit the damage befalling passenger.

16. Indemnity claims

16.1. Section 13.4. contains regulations concerning complaints to the tour operator.

16.2. Indemnity claims shall be delivered in writing to the tour operator no later than two months after the end of the tour, provided there are no special reasons to extend the time for complaints.

17. Disagreements

17.1. If the tour operator and the passenger cannot reach unanimity, for example concerning the interpretation of the contract or over the amount of compensation, the passenger can bring the matter to the consumer complaint board.

17.2. The passenger can also bring the matter of disagreement to the district court of his domicile.

 

Import regulations

Shops on board the ships sailing between Finland and Sweden (via Aland Islands) are tax free. Note the quantitative restrictions for purschases stated in the tax free catalogues available on board. When purchasing alcohol or tobacco, your boarding card is needed at the cashier's. Traveling from an EU-country to another, passengers are allowed to import taxable alcohol for personal consumption without quantitative restrictions. (NB! Max. 200 cigarettes from Estonia to Finland)
 

Agelimit
(yrs) for shopping on board
Alcohol (>22%)
Alcohol (<22%)
Wines
Beers
Cigarettes
 
To Finland
20
18
18
18
18
 
To Sweden
20
20
20
20
18
 

 

 

海外旅行保険

ご旅行の際は、ケガや病気、手荷物の損傷や紛失などを補償する海外旅行保険にご加入されることを強くおすすめいたします。

 

As Tallink Grupp / Tallink Silja Oy's Passenger security regulations

In order to ensure the comfort, safety and security of all persons onboard, passengers are to follow these security regulations, instructions on safety and security given by the personnel of the ship or as stipulated by signs placed on board. The acting crew represents the ship's captain regarding the keeping of order, safety and security in the ship. The passenger should neither disturb nor threaten the co-passengers nor act wrongfully in some other way during the trip. The person who cannot cope with self-control or behaves disturbingly and improperly might be placed to the special room up to the end of the trip.
 

1. The passenger should be able to show a valid boarding pass with EAN code and upon the relevant request prove his/her identity by presenting his/her identity document to the ship's security employee or other person.

2. Anyone on board of the ship or in port premises may be subjected to a bodily search or an interview for the matters of safety and security. There is no obligation to agree with the bodily search or interview, but the person having refused from it can be expelled from the ship or the port territory and the police is informed of it. Any closed luggage, vehicle, cabin or other closed storage of the passenger can be searched.

3. The passenger should have the necessary valid travel documents in his/her possession during the trip. If the shipping company is liable or otherwise affected due to the missing travel or other documents of the passenger, the passenger is liable for the expenses that might incur to the shipping company.

4. The passenger is not allowed on board of the ship, if he/she behaves threateningly, disturbingly or annoyingly to other passengers, does not fulfill the established requirements, is indecently dressed or for any other valid reason.

The persons who are strongly intoxicated, break the rules and disturb the quiet and security of the co-passengers and the persons dangerous to themselves might be placed to the special room and they could be expelled from the ship in the port of departure or in the next port and they could be given over to the police. The person disturbing the co-passengers in the area of cabins loses the right to use the cabin at his/her disposal and the measures stipulated in the latter sentence can be applied to him/her.

5. The consumption of alcoholic drinks is allowed only in the restaurants and other catering places of the ship. The consumption of the alcoholic drinks taken along on board is prohibited. It is forbidden to consume the food taken along by the passenger in the ship's restaurants, except special diet or baby food and beverages. The possession and use of drugs is forbidden onboard. The pets can be taken to the board of the ship pursuant to the procedure stipulated in the rules for pet transport.

6. The passengers are not allowed to bring hazardous objects or materials onboard. Fire or other arms need to be declared in the port's customs and these are delivered to the security box of the information counter on board of the ship.

7. The use of open fire onboard is forbidden (real candles, gas stoves etc.). The passengers are not allowed to use electrical boiling spirals, coffee machines, roasters and other electrical equipment needed for preparing the food taken on board by the passenger in the rooms of passengers, including cabins. At the existence of the above mentioned equipment and in case of using them in the cabin, the representative of the shipping company has the right to take these equipment into the deposit at the information of the ship. The equipment is returned to the passenger 15 minutes before the ship arrives to the port of destination.

8. Smoking in the passenger rooms and cabins of the ship is forbidden. Smoking is allowed only in the places signed accordingly and meant for that purpose.

9. During the trip the passenger can stay only in the rooms for passengers. The stay on car deck, repairs of the vehicles and handling of fuel are forbidden during the trip.

10. The passenger should consider the comfort of co-passengers onboard. The listening to the audio equipment without headphones is not allowed in the cabin and silence starts at 11 (at 23:00 according to local time). The use of own musical equipment and instruments in the area of cabins is not allowed. The representative of the shipping company has the right to take the instruments or musical equipment under temporary deposit to the ship's information. The equipment will be returned to the passenger 15 minutes before the ship arrives to the port of destination.

11. The leaders of the youth groups are responsible for the activities of the members of their group and for the fulfilment of these security regulations by them onboard. In the problem situations the group leader cooperates with the crew and follows the instructions given by them. 

12. The objects (pillows, bedclothes, chairs and other objects in the ownership of the shipping company) in the cabin should not be damaged or taken out of the cabin. The police is informed of the thefts, burglary, fraud and threats committed in the rooms of the ship.

13. The malevolent damaging, violation or unjustified activation of the ship's security, alarm and safety equipment is strictly prohibited onboard. Police is informed of the above mentioned violations.

14. The passenger who has caused damage with his/her activities to the property of the ship by its breaking, theft or other damage, is obliged to compensate the damage caused. The above amounts can be immediately paid to the ship's information counter by the passenger. Passengers having the same cabin under the same booking are jointly and severally liable for damages caused to the cabin or cabin property.

15. The passengers are not allowed to conduct business or other sales activities onboard, to organize funds, run lotteries or propaganda events, agitate or give political speeches, unless the activity has been agreed with the shipping company in advance.

16. The shipping company is not liable for the passenger's cash, securities, gold, silver objects, jewels, decorations, art works or other valuables and other personal belongings left in the cabin. The valuables and jewels of the passenger can be deposited in the safebox located in the information counter of the ship.

The instructions related to the luggage are provided to the passengers in the terminal, on board of the ship and in travelling and other documents. Additional information can be found in the sales brochures and on the company's website www.tallink.com and www.tallinksilja.com.

Each passenger (i.e. the person who is not a member of the crew) should be subject to the above provided regulations on board of the ship and in the terminal according to §60 (4) of the Estonian Merchant Shipping Act, Finnish Shipping Code chapter 15 (4), Swedish Shipping Code chapter 15 (7), International Ship and Port Facility Security Code, EU regulation 725/2004 and the provisions stipulated in the security related circular letters of the Estonian, Finnish, Latvian and Swedish maritime administrations.

Approved by the Management Board of AS Tallink Grupp, 28.11.2011

 

予約 / 予約の変更・キャンセル規定

<予約時に必要な情報>

ご予約時はご乗船者全員のお名前、性別、生年月日、国籍、電話番号の情報が必要となります。お車を預けになるお客様は、お車の正確なサイズが必要となります。

-客室のリクエストについて

客室番号のご指定を承ることはできませんが、お客様のご要望にできる限りお応えできるように努めてまいります。お気軽にお問い合わせください。なお、船内は全エリア禁煙となっております。

-ギフトバウチャーをお持ちの方へ
予約時にギフト・コードをご記入ください。

<予約手数料の規定>

ご予約に関わる手数料は以下のとおりです。

  • オンライン、電話、メール : 無料
  • 各ターミナルのチェックインカウンター : 8ユーロ / 予約

 

タリンク&シリヤラインの支店・営業所でも無料でご予約手続きを承ります。ただし、ヘルシンキ、ストックホルム、タリンの本社に関しましては、販売窓口がございませんので予めご了承ください。

 

<予約後の変更>

ご予約後の変更に関わる規定・規約は以下のとおりとなります。

変更に関わる規定

  • 当日~48時間前 : 手数料5ユ-ロ
    (※チケット料金の差額がある場合も返金はございません。)
  • 3日~14日前 : 手数料5ユ-ロ
    (※チケット料金の差額がある場合は返金致します。)
  • 15日~ : 無料

 

ご注意 :  ヘルシンキ-タリン間のみ規定が異なります。
ヘルシンキ-タリン間の変更に関わる規定

  • 当日~48時間前 : 手数料5ユ-ロ
    (※チケット料金の差額がある場合も返金はございません。)
  • 3日~7日 : 手数料5ユ-ロ
    (※チケット料金の差額がある場合は返金致します。)
  • 8日~ : 無料

 

<予約後のキャンセル>

ご予約後のキャンセルに関わる規定・規約は以下のとおりとなります。

キャンセル規定

  • 当日~48時間 : ご旅行代金の100%
    (※返金は一切ございません。)
  • 3日~14日前 : ご旅行代金の20%+手数料5ユ-ロ
  • 15日~ : 手数料5ユ-ロ

 

ご注意 : ヘルシンキ-タリン間のみ規定が異なります。
ヘルシンキ-タリン間のキャンセル規定

  • 当日~48時間前 : ご旅行代金の100%
    (※返金は一切ございません。)
  • 3日~7日前 : ご旅行代金の20%+手数料5ユ-ロ
  • 8日~ : 手数料5ユ-ロ


<ご注意>

乗船券を紛失された場合は返金はございませんので予めご了承ください。未使用の乗船券が見つかった場合は未使用分を返金することができます。

※さらに詳しくは運送約款をご参照ください。なお、各規定・規約は変更される場合がございます。予めご了承ください。

 

お身体が不自由な方 / 体調に不安がある方 / 妊娠中の方

ヘルシンキ-タリン間のメガスター号&スター号を除く、全船内には看護師が常駐しておりますので、体調が悪い方やお怪我をされた方は、インフォメーションデスクまでお問い合わせください。

ただし、ご旅行前に既に体調がすぐれない方や不安がある方は、必ずご旅行前に病院でご相談ください。妊娠後期やご出産間近のご旅行はおすすめいたしません。

お体の不自由な方がご乗船の際にサポートが必要な場合は、お気軽にお問い合わせください。詳しくはこちら

 

Terms and conditions for payment and cancellations for groups

A group consists of at least 10 adult passengers. The word 'cabin' is also used to refer to deck accommodation or a rest chair.


1. PAYMENT TERMS
 

- Group travel is subject to an advance fee of 10% of the total price, payable at the time of making the booking.
- Final payment must be made no later than 28 days before departure.
- If the booking is made less than 28 days before departure, the booking will not be subject to an advance fee, and the trip becomes immediately due for payment.


2. TERMS AND CONDITIONS OF CHANGES AND CANCELLATIONS, ONE-WAY AND CRUISE DEPARTURES
 

2.1. Group cancellations

If the reservation is cancelled for the whole group, the applicable cancellation terms will be determined on the basis of the original number of cabins as specified in section 2.3.
Partial cancellations are regarded as group cancellations if the original total number of cabins is reduced by 50% or more.
 

2.2. Partial cancellations

If the original total number of cabins is reduced by less than 50%, this is regarded as a partial cancellation.

In this case, the applicable cancellation terms are determined on the basis of the number of the cancelled tickets as specified in section 2.3.
 

2.3. Total cabin number of the group
 

Groups of less than 100 cabins
 

- The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 27-21 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 10% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 20-14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 25% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 13-7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled less than 7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.
 

Groups of more than 100 cabins
 

- The entire booking may be cancelled 90 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 28-89 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 10% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 27-21 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 20-14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 75% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled less than 14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.
 

Special and charter cruises

- With regard to special and charter cruises, we reserve the right for separate terms and conditions of cancellation and payment.
- A 'special cruise' denotes a reservation which affects the standard cruise programme of the ship and/or the ship's departure/arrival times or ports.
 

2.4. Partners
 

If the booking involves one of Tallink Silja Oy's external partners, such as a shipping company offering co-operative transportation, the cancellation terms of each partner will be applied separately.


3. TERMS AND CONDITIONS OF CHANGES AND CANCELLATIONS, HOTEL TRIPS
 

Groups of less than 50 rooms
 

- The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 27-14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 25% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled 13-7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled less than 7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.
 

Groups of more than 50 rooms

- We reserve the right for separate terms and conditions of cancellation and payment.
 

Cancellations, including partial cancellations, must be made in writing, either by letter, fax or e-mail, etc. The cancellation is valid from the date when Silja receives notice of the cancellation. Against a doctor's certificate, only a handling fee of €12 will be charged.
 

Tallink Silja Oy's group travel is subject to Tallink Silja Oy's terms and conditions of passage and the general terms and conditions for package tours agreed on by the Association of Finnish Travel Agents (SMAL) and the consumer Ombudsman, so that cancellation terms for groups are applied instead of section 4 "The passenger's right to cancel the booking without a special reason".

 

Terms and conditions of payment, changes and cancellations for invoicing contract customers of Tallink Silja


A group consists of at least ten (10) adult passengers. The word 'cabin' is also used to refer to deck accommodation or a rest chair.
 

1. PAYMENT TERMS AND CONDITIONS
 

The trip must be paid by the due date of the invoice.


2. TERMS AND CONDITIONS FOR CHANGES AND CANCELLATIONS, ONE-WAY AND CRUISE DEPARTURES

2.1. Group cancellations

If the reservation is cancelled for the whole group, the applicable cancellation terms will be determined on the basis of the original number of cabins as specified in section 2.3.
Partial cancellations are regarded as group cancellations if the original total number of cabins is reduced by 50% or more.
 

2.2. Partial cancellations

If the original total number of cabins is reduced by less than 50%, this is regarded as a partial cancellation.

In this case, the applicable cancellation terms are determined on the basis of the number of the cancelled tickets as specified in section 2.3.
 

2.3. Total cabin number of the group
 

Groups of less than 100 cabins
 

- The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 27-14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 10% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 13-7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled less than 7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.


Groups of more than 100 cabins
 

- The entire booking may be cancelled 90 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 89-28 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 10% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 27-21 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled 20-14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 75% of the total price of the cancelled cabins.
- Tickets cancelled less than 14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.


Special and charter cruises
 

- With regard to special and charter cruises, we reserve the right for separate terms and conditions of cancellation and payment.
- A 'special cruise' denotes a reservation which affects the standard cruise programme of the ship and/or the ship's departure/arrival times or ports.


Cancellations, including partial cancellations, must be made in writing, either by letter, fax or e-mail, etc. The cancellation is valid from the date when Tallink Silja receives notice of the cancellation.
 

Tallink Silja Oy's group travel is subject to Tallink Silja Oy's terms and conditions of passage and the general terms and conditions for package tours agreed on by the Association of Finnish Travel Agents (SMAL) and the consumer Ombudsman, so that cancellation terms for groups are applied instead of section 4 "The passenger's right to cancel the booking without a special reason".
 

2.4. Partners
 

Should the booking involve one of Tallink Silja Oy's external partners, such as a shipping company offering co-operative transportation, the cancellation terms of each partner will be applied separately.


3. TERMS AND CONDITIONS OF CHANGES AND CANCELLATIONS, HOTEL TRIPS

Groups of less than 50 rooms
 

- The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 27-14 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 25% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled 13-7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled less than 7 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.
 

Groups of more than 50 rooms

- We reserve the right for separate terms and conditions of cancellation and payment.
 

Cancellations, including partial cancellations, must be made in writing, either by letter, fax or e-mail, etc. The cancellation is valid from the date when Tallink Silja receives notice of the cancellation. Against a doctor's certificate, only a handling fee of €12 will be charged.
 

Tallink Silja Oy's group travel is subject to Tallink Silja Oy's terms and conditions of passage and the general terms and conditions for package tours agreed on by the Association of Finnish Travel Agents (SMAL) and the consumer Ombudsman, so that cancellation terms for groups are applied instead of section 4 "The passenger's right to cancel the booking without a special reason".

Terms and conditions of group trips' payment, changes and cancellation, hotel trips, groups of more than 50 rooms


Cancellation of a maximum of 50% of the booked rooms
 

- A maximum of 50% of the booked rooms may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 27-8 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled less than 8 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.


Cancellation of more than 50% of the booked rooms
 

- The entire booking may be cancelled 60 days before departure free of charge.
- Tickets cancelled 59-28 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 50% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled 27-8 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 75% of the total price of the cancelled tickets.
- Tickets cancelled less than 8 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 100% of the total price of the ticket.

 

Terms and conditions for payment and cancellations for individual travelling

The passenger's rights and responsibilities

Passengers must observe the shipping company's regulations and the ship's captain's rules concerning order and safety on board the ship. The rules are displayed in the terminals and on board the ships.

The ship's personnel have the right to refuse passage of persons who may disturb or pose a danger to other passengers, themselves or the ship's safety, are under the influence of alcohol or narcotics, display disturbing or threatening behaviour, or do not otherwise comply with the rules concerning age, security, order or other regulations.

Alcoholic beverages purchased on board may not be consumed in the public areas. For the convenience of all passengers, disturbing behaviour in cabins or corridors in the cabin sections is not allowed.

Passengers have no access to the car deck during the voyage.

Smoking is allowed in designated smoking areas. Smoking is not allowed in the cabins.

Passengers are themselves responsible for their luggage. Silja Line will not compensate passengers for damage to luggage caused by the passenger themself or by the passenger's own carelessness. Silja Line is not obliged to compensate passengers for money, securities or valuables unless it was deposited in a safety deposit box at the ship's Information desk. Goods stored in lockers are not regarded as having been delivered to the shipping company for safekeeping. For more information, see the Terms and Conditions of passage concerning passengers and their luggage.

The passenger has to leave the cabin when the ship arrives at the passenger's destination port, when the contract of passage ends.

Passengers are themselves responsible for contacting competent authorities to find out which travel documents they need and for procuring such documents. Passengers are themselves responsible for providing the necessary valid travel documents and proof of identity.

Passengers are liable to compensate the shipping company in full for any damage attributable to their carelessness or negligence.